韩国2人组合脸红的思春期自从不久前禹智润宣布退出后,两人之间的不和传闻就更是一发不可收拾。虽然安智瑛上节目做出了解释,但是很多网友还是表示怀疑。而日前禹智润新歌的歌词再次引发了人们的疑心。下面我们一起来看具体情况吧。

그룹 볼빨간사춘기를 탈퇴한 우지윤이 의미심장한 가사를 남겼다. 앞서 부인했던 이들의 불화설이 재차 수면 위로 떠올랐다.
退出组合脸红的思春期的禹智润写了一段意味深长的歌词。此前她们俩不和传闻虽然被否认了,却因此再次被提起。

우지윤은 현재 ‘낯선아이’로 활동 중이다. 우지윤은 낯선아이 보컬 AVOR란 예명으로 활동해왔으나 볼빨간사춘기 활동에 집중해왔다. 우지윤은 볼빨간사춘기를 탈퇴한 뒤 낯선아이로 돌아왔고 지난 18일 앨범 ‘O:circle’을 발매하며 가요계 복귀를 알렸다.
禹智润现在以Odd Child活动。禹智润作为Odd Child的主唱,以AVOR的艺名活动至今,但是却将精力集中于脸红的思春期的活动上。禹智润在离开脸红的思春期后回到了Odd Child,在18日发表了专辑《O:circle》,宣告复出。

앨범에 수록된 인트로 곡 ‘도도’의 가사가 심상치 않다. 곡의 가사를 보면 이렇다.
专辑收录的intro曲《趾高气扬》的歌词异乎寻常。

끊임없이 원하고/욕심 이성 Side out/넌 날 밀어 버리/Set point 그대로 가로채/Tryna Gaslighting(상황을 조작해 타인을 통제하는 행위)/이기적이라 내가/내일이 널 위해 온다며/자기합리화 꽃을 피워/걱정이야 난 너가/다행이야 난 니가’ 등의 가사로 채워져 있다.
该歌曲中出现了“不断地索求/欲望 理性 side out/你反复地把我推开/Set point直接抢断/Tryna Gaslighting(捏造情况,控制他人的行为)/ 说我自私/说明天是为你而来/自我合理化之花绽放/我担心你/万幸我不是你”等歌词。


누군가를 저격하는 가사임을 알 수 있다. ‘도도’의 작사와 작곡, 편곡 모두 우지윤이 참여했다. 해당 곡을 들은 누리꾼도 이러한 점을 의식했다. 특히 우지윤이 볼빨간사춘기를 탈퇴한 뒤 곡을 낸 시점에서 불화설이 있던 안지영을 저격한 것이 아니냐는 추측이 일고 있다.
可以看出这是针对某人所写的歌词。禹智润参与了《趾高气扬》的作词作曲还有编曲。听了该曲 的网名们也意识到了这些地方。特别是禹智润在离开脸红的思春期后发表这首歌的时间,都让人猜测这歌词是不是在针对曾和她传出不和的安智瑛。

볼빨간사춘기 같은 멤버였던 안지영과 우지윤은 활동 당시에도 불화설이 끊이질 않았다. 팀 내 비중이 안지영에게 쏠림 현상이 일었고 우지윤이 부당한 대우를 받았다는 설이 이어졌다. 우지윤이 볼빨간사춘기 탈퇴를 공식화하고 각자의 길을 걷기로 하자 의혹은 걷잡을 수 없이 번졌다.
禹智润和同为脸红的思春期成员的安智瑛在活动当时就不断传出不和。组合内出现了重心偏向安智瑛的现象,禹智润遭受不当待遇的说法也是层出不穷。禹智润在公开离开脸红的思春期,表示将会各自各路之后,这一疑惑就越是一发不可收拾地扩散开去了。

안지영은 지난달 14일 MBC 예능 프로그램 ‘라디오스타’에 출연해 우지윤과의 불화설을 직접 해명하기도 했다. 그는 “우지윤과 데뷔 때부터 지금까지 4년간 함께했다”며 “너무 많이 달려와 쉬고 싶다는 말을 많이 했다”고 말했다. 그러면서 “우리가 좋은 선택을 해서 가는 건데 불쌍한 사람을 만들고 억측을 하니 속상하고 화도 났다”며 “사이가 안 좋거나 우지윤이 부당한 대우를 받은 것이 아니다. 잘 지내고 있다”고 했다.
安智瑛在上个月14日出演MBC综艺《Radio Star》时直接解释了自己和禹智润之间的不和谣言。她说:“我和禹智润在从出道至今在一起4年了”,“跑得太久,说过很多次想休息”。但是她表示:“我们做了好的选择才分开的,可是恶意的猜测却把我们变成可怜人,我觉得很难过,也很生气”,“我们关系并没有不好,禹智润也没有遭受不当的待遇。相处得很好”。

당시 안지영이 직접 나서 불화설을 해명하며 논란은 일단락되는 듯 했지만 우지윤의 신곡으로 인해 재차 점화되는 모양새다.
当时,安智瑛直接站出来解释不和传闻,使这一争议告一段落,但是禹智润发表的新曲看起来却令这一争议死灰复燃。

重点词汇

의식하다 :(动词)意识   意识

재차 : (副词)第二      

통제하다 : (动词)  

이성 : (名词)理性

끊임없이 :(副词)不间断地 ,不断地 ,持续不断地 ,不懈地 ,不停地 ,不绝地 ,无休止地 

重点语法

1. -곤 하다 

 形态:"-고"+"는"+"하다"(-고는 하다的缩略形式)

意义:表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.

小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.

每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

2.  -부터~까지

接在名词后,表示时间、地点的起点,相当于汉语的“从……到……”。

베이징부터 서울까지 얼마나 걸립니까?

从北京到首尔需要多久?

相关阅读:

脸红的思春期禹智润退队,安智煐将一人展开活动

脸红的思春期 诉说20代女生的小心思

10月音源绝对强者:脸红的思春期

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载