김수현, 서예지 주연의 '사이코지만 괜찮아'가 방송 전부터 시청자들에게 뜨거운 관심을 받고 있는 가운데 관전 포인트를 짚어봤다.

金秀贤与徐睿知主演的电视剧《虽然是精神病但没关系》从开播前就受到了观众的热切关注,并挖掘出了剧集亮点。

오는 20일 첫 방송하는 tvN 새 토일드라마 '사이코지만 괜찮아’는 버거운 삶의 무게로 사랑을 거부하는 정신 병동 보호사 문강태(김수현 분)와 태생적 결함으로 사랑을 모르는 동화 작가 고문영(서예지 분)이 서로의 상처를 보듬고 치유해가는 한편의 판타지 동화 같은 사랑에 관한 조금 이상한 로맨틱 코미디다.

6月20日首播的tvN电视剧《虽然是精神病但没关系》是一部浪漫喜剧,该剧讲述了因生活重压而拒绝爱情的精神病院护工文康泰(金秀贤饰)与因天生缺陷而不懂爱情的童话作家高文英(徐睿知饰)相遇后,两人互相治愈安抚伤痕的如奇幻童话般的爱情故事。

'사이코지만 괜찮아'는 김수현이 지난 해 7월 군 제대 후 첫 정식 복귀작으로 선택해 화제를 모았다. 김수현은 '호텔 델루나' '사랑의 불시착' 등에 카메오 출연하면서 안방극장 시청자들에게 웃음을 선사하기도 했다. 모처럼 TV에 모습을 드러내면서, 그의 본격적인 활동에 기대감을 높였다.

《虽然是精神病但没关系》是金秀贤去年7月退伍后选择的首部回归之作,因此备受关注。金秀贤特别出演了《德鲁纳酒店》《爱的迫降》等电视剧,为电视剧观众带来了欢笑。难得在电视上露面,也让人更加期待他的正式活动。

김수현은 이번 작품에서 정신 병동 보호사 문강태 역을 맡았다. 문강태는 꿈도 희망도 없이 살아가는 캐릭터다. 그는 집에서는 자폐 스펙트럼(ASD)을 가진 형 문상태(오정세 분)를 보살피고 밖에서는 마음이 아픈 환자들을 보호하지만 정작자신의 삶은 돌보지 못하는 인물이기도 하다.

金秀贤在此次作品中饰演精神病院护工文康泰。文康泰是一个没有梦想、没有希望的人。他在家里照顾患有自闭症的哥哥文相泰(吴政世饰),在外照顾内心患有伤痛的名人,但却对自己的生活置之不理。

첫방송에 앞서 공개된 티저 영상 및 스틸컷을 통해 문강태의 삶이 순탄치 않은 인물임을 알 수 있다. 짠하고, 애잔함을 유발한다. 극중 문강태는 보이는 것보다 드러나지 않는 감정선이 있다. 표현하기는 결코 쉽지 않은 인물. 시청자들의 공감을 이끌어 내야 한다. 이런 인물을 김수현은 어떻게 표현했을지 찾아보는 게 극 초반 관전 포인트다.

通过首播前公开的预告视频和剧照可以看出,文康泰的人生道路并不平坦,让人心里不是滋味。剧中的文康泰有很多不外露的感情线,是一个非常不好刻画的人物。但又需要引起观众的共鸣,金秀贤将如何诠释这样的人物,这也成为了这部剧初期的一大看点。

여기에 서예지가 그려낼 고문영이 문강태와 어떻게 얽히고 설키게 될지도 관전 포인트. 고문영은 명성을 떨치고 있는 아동문학 작가로 뛰어난 미모를 가졌지만, 반사회적 인격성향을가졌다. 돌발행동을 일삼는 안하무인 캐릭터로 극을 시끌벅적, 가는 곳마다 사건을 일으키게 되는 인물이다. 이 작품의 '사이코지만 괜찮아'에서 '사이코'를 연상케 함을 예측해 볼 수 있다. 서예지의 안하무인 연기가 극에 어떤 재미 포인트가 될지 포인트.

同时,徐睿知饰演的高文英又将如何与文康泰纠缠在一起,也是一大看点。高文英是名声在外的儿童文学作家,拥有出众的外貌,但却有着反社会人格倾向。经常做出意外之举,并且有些目中无人,给剧情带了很多不确定因素,随时可能引发意外事件。从剧名《虽然是精神病但没关系》可以得知,该剧与“精神疾病”有关。徐睿知的目中无人演技将为剧集带来怎样的趣味,也成了该剧的一大亮点。

이와 함께 김수현, 서예지가 만들어 갈 로맨스도 놓쳐서는 안 될 관전 포인트다. 극중 극과 극의 성격으로 맞부딪히게 될 예정이다. 첫 만남부터 예사롭지 않다는 후문. 또 각 회마다 잔혹 동화같은 에피소드에서 펼쳐지는 두 사람의 좌충우돌 만남이 어떤 로맨스로 거듭나게 될지도 시청자들에게 '사이코지만 괜찮아'를 보는 재미를 높일 것으로 기대된다.

与此同时,金秀贤和徐睿知打造的罗曼史也是不容错过的亮点。剧中,处于两种极端性格的相遇,估计从初次见面起就将激起非同寻常的火花。另外,每集如黑暗童话般的残酷故事中,两人的相遇又会带来怎样的浪漫故事,让人期待该剧的趣味展开。

한편 '사이코지만 괜찮아'는 오는 20일 오후 9시 첫 방송된다.

另外,《虽然是精神病但没关系》在20日下午9点首播。

 

重点词汇:

버겁다 【形容词】吃力,费力,费劲

거부하다 【他动词】拒绝,否决

모처럼 【副词】好不容易,难得,特意

보살피다 【他动词】照顾,照料;观察;管理

애잔하다 【形容词】单薄,瘦弱;哀伤,怜悯,可怜

 

重点语法:

-(으)ㄴ/는 가운데

表示某事正在发生时的情况,条件。

어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.

希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。

많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.

在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。

 

-지 못하다

常用格式。用于动词词干后,表示否定。“-지 않다”表示主观否定,相当于汉语的“不...”、“没...”。“-지 못하다”表示客观否定,是因为能力不够或外界的原因,而使行动不可能实现。相当于汉语的“...不能”。

일이 많아서 쉬지 못합니다.

因为事情多,不能休息。

김치는 맵기 때문에 먹지 못합니다.

泡菜辣,不能吃。

중국어를 모르기 때문에 죽국어 책을 읽지 못합니다.

不懂中文,不能看中文书。

 

相关阅读

【有声】表明出演《我独自生活》意愿的6位人气明星

【有声】有什么是她们不会的吗?演艺圈的巧手代表

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载