用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“圈地自萌”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

圈地自萌

释义:“圈地自萌”指的也就是在小圈子内自娱自乐,沉迷于自己的兴趣爱好。圈地自萌指的是一些非大众的、比较主观的、可能会影响他人的爱好,最好不要在“公众平台”大肆宣扬或者是争论。并非不能在公众面前说自己有这个爱好。

韩语翻译参考如下:

1. 자신의 관심사에 깊이 몰두하다

예: 이성팬들이 자신의 관심사에 깊이 몰두하고 남의 취미를 비판하지 않다.
例子:理性粉只会圈地自萌,不会去批判别人的爱好。

2. 남의 일은 신경쓰지 않고, 자신이 좋아하는 것에만 몰두하다

예: 서로의 취미를 존중해 주며 남의 일은 신경쓰지 않고 ,지신이 좋아하는 것에만 물두하는 것이 좋다.
例子:还是相互尊重彼此的爱好,圈地自萌为好。

관심사 【名词】关心事 ,关心的事 ,关注的事 ,心上事 

1.우리는 서로의 관심사에 대해 이야기를 나누었다.

我们互相聊了聊各自关心的事。

 

2.요즘 너의 제일 가는 관심사는 무엇이냐?

最近你最为关注的事情是什么? 

비판하다 【动词】批判,批评

1. 가정 폭력을 적발하여 비판하다.

揭批家庭暴力。 

2.정부의 실책을 통렬히 비판하다.

严厉批评了政府的失策。 

 

신경쓰다【动词】费心,关心,关注

1.전공과목 점수에 신경 쓰다.

为专业课分数费心。 

 

2.국민의 안위에 각별히 신경쓰다.

对国民的安危格外关心。 

 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。