햇수로 데뷔 14년차가 됐는데 나이는 이제 겨우 서른 두살. 그룹 원더걸스로 한 시대를 풍미한 유빈 얘기다. 취업이 어려워지면서 서른이 넘어서야 사회생활을 시작하는 청춘들도 많은 요즘 세태를 감안하면 유빈은 참으로 어린 나이에 많은 것을 이뤘다.
出道第14年已经32岁曾经风靡一时的女团成员Wonder Girls成员婑斌,鉴于这个就业越发困难、过了三十才开始进入社会的青年也越来越多的现状,婑斌的确是年纪轻轻就实现了很多。

인지도는 물론 경제적인 면에서도 어느 정도 안정성을 확보한 상태다. 그런데 그런 그녀가 최근 새로운 도전에 나섰다. 오랫동안 몸담았던 소속사 JYP엔터테인먼트(이하 JYP)를 떠나 독립한데 이어 소속사 르 엔터테인먼트를 설립했다. 특히 소속사 설립과 함께 원더걸스로 함께 활동했던 혜림을 영입하는 등 가수활동 뿐 아니라 CEO로서도 활동에 박차를 가하고 있다.
不光是知名度,从财务层面来看也实现了稳定。即便如此,婑斌最近还是开始了新挑战。离开合作多年的JYP娱乐公司,独立成立了rrr娱乐公司。特别是公司成立同时签下Wonder Girls时期一起活动的成员惠林,婑斌不再单纯作为歌手活动还努力转型CEO。

조금은 여유를 부려도 되겠다 싶은 때, 유빈은 자리를 박차고 일어나 새로운 일을 도모했다.
最近感觉可以放慢脚步的时候,婑斌却拍案而起策划起新的工作。


특히 21일에는 직접 작사, 작곡에 참여한 신곡 '넵넵'을 발표하며, 회사를 차린 후 혹여 가수 활동에 소원하지 않을까 하는 팬들의 우려를 말끔히 잠재웠다.
特别是21号公开了本人参与作词作曲的新歌《ME TIME》,彻底打消了粉丝对成立公司后松懈了歌手活动的担忧。

"기획사를 차리게 된 계기보다는 바보가 용기있다고, 그래서 도전한 것 같다. 처음에는 솔직히 '멘붕'이었다. 이렇게 많은 일을 하는지 몰랐다. 몰라서 (회사를) 할 수 있었다. 그래도 배워가는 과정이 즐겁고 재밌어서 열심히 즐기는 중이다.
“与其说有什么契机让我成立了公司,倒不如说是傻人有勇气,所以挑战了。坦率地讲,一开始我很崩溃,不知道居然要做这么多事情。因为不知道,所以搞起了公司,不管怎么说学习的过程还是愉快有趣的,非常沉浸在其中“。

무엇보다 처음부터 끝까지 다 참여한 곡 작업은 처음이라 신기했고 설렘이 크다. 애정도 엄청나다. 오만가지 생각이 드는 신곡이다."
比起其他的,头一次从头到尾参与了歌曲制作觉得既神奇又激动,也投入了更多感情,是让我百感交集的新歌”。

그러면서 유빈은 "(무언가를) 결정하는게 정말 어렵다는 것을 깨달았다"고 털어놨다. 모든 작업은 선택의 연속이었고, 무엇을 택하느냐에 따라 결과가 달라질 수 있기 때문이다. 과거에는 다른 누군가가 결정해줬기에 하지 않아도 됐던 고민을 이제는 유빈 스스로 해야 한다.
与此同时,婑斌吐露:“领悟到要决定一些东西是非常难的”,所有的工作都是选择的不断延续,作出怎样的选择也会让结果变得不同。以前因为都是别人帮着做好决定,所以不用自己发愁,现在都必须自己亲自决定。

이처럼 회사를 시작하는데 있어 어려움이 없을 수 없다. 그런데 어려움과 별개로 유빈의 얼굴은 그 어느 때보다 밝아보였다.
如此开始的公司不可能没有困难,不过婑斌的神色却比任何时候都更加明朗。

"거창한 포부나 꿈은 없다. 그냥 소소하게 잘 아는 사람들과 재미있게 하고 싶었고, 지금 그렇게 하고 있다. 무엇보다 JYP에 있을 때 박진영 피디님을 보면서 멋있다고 생각했다. 나도 저렇게 멋있는 사람이 되고 싶다고 꿈을 꿨다. 좋은 분들의 영향 덕에 지금의 내가 있다."
“没有什么宏伟的报复或者理想,只是想平凡地和熟知的人一起有趣地工作,现在也确实在这么做。在JYP的时候就觉得朴振英PD非常帅气,梦想着变成同样帅气的人,感谢遇到优秀的人成就了今天的我”。


그리고 선한 영향력을 끼친 박진영은 유빈에게 조언도 아끼지 않았다."처음에 회사 설립하는 것 자체가 용기있고 멋있다고 응원해주셨다. 또 세세하게 어떤 것을 준비해야하는지 알려주셔서 큰 도움이 됐다. 알려주시지 않았으면 도중에 포기했을 것 같다. 좋은 멘토 덕에 이 자리에 있다. 무엇보다 어려움이 있을 때마다 물어보라고 말씀하셨다. 언제든 도움이 필요할 때 얘기하라고 해주셔서 든든한 마음으로 시작했다."
另外,影响着婑斌的朴振英也毫无保留地给予建议。“首先声援我表示成立公司这件事本身就是有着极大勇气和非常帅气的,接着又详细地告诉我需要准备哪些事情,受益匪浅。如果不告诉我这些的话,我可能会中途放弃。多亏了指导,我才可以走到现在。最重要的是,跟我说有困难时可以咨询他,需要帮助的时候也可以跟他说,让我内心踏实地开始着手去做”。

이제야말로 진정한 홀로서기를 하게 된 유빈. 많은 것이 새롭고 또 두렵기도 하지만 자신이 선택한 길인 만큼 즐기며 최선을 다하고 싶다는 그녀는 "분야 등 어떤 것에 있어서도 한계를 두지 않고 서로 각자하고 싶은 것을 열심히 하면서 좋은 영향을 주고받는 회사를 만들고 싶다"고 마음 속 바람을 털어놨다.
到现在真正开始独当一面的婑斌,虽然还面临着许多新东西,也会忐忑不安,但对自己选择的路想要乐在其中并尽最大努力去做好的她吐露心声说道:“想要建立一个对领域等任何东西不设限,各自努力做好自己想做的事,互相可以产生积极影响的公司”。

선한 영향력을 주는 가수 그리고 CEO로 성장할 유빈을 기대해 본다.
拥有正能量的歌手兼CEO的婑斌令人期待。

 

重点词汇

겨우【副词】好不容易,勉强

감안하다【动词】鉴于,考虑到

박차를 가하다【词组】加紧,加快

말끔히【副词】全部,彻底地

오만가지【名词】无数种,众多

홀로서기【名词】独当一面,单独干


重点语法

1. -(으)면서

用于谓词词干后的连接词尾,表示“同时”。

그는 대답하면서 손에 있는 책을 내려놓는다.
他一边儿答应, 一边儿放下手里的书。

2. -뿐(만) 아니라

表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。

점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.
不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。


相关阅读:

Wonder Girls惠林将和男友申闵哲7月结婚

Wonder Girls出身,JYP中国练习生慧琳

日本女团选拔火热进行 樱花妹子颜值爆表引发关注

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。