本内容由沪江网校韩教学团队出品,未经授权禁止转载。

几乎每一届考试都会涉及到对俗语的考查,如果之前没有见过相应的俗语,那可能每个单词都认识却仍然不知道其含义。今天教研西把之前考试中出现过的俗语整理了一遍,日常常见的基本都涵盖了!来混个脸熟吧~

1. TOPIK考试考察俗语的形式

(阅读文章中的某一句话)수질 오염을 방지하기 위해서는 ( )라는 말처럼 우리가 생활 속에서 할 수 있는 작은 노력부터 시작하는 것이 중요하다.

题目:( )에 들어갈 알맞은 것을 고르십시오.

① 하나를 보면 열을 안다 ② 천 리 길도 한 걸음부터

③ 소 잃고 외양간 고친다 ④ 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다

——选自36届TOPIK中高级试卷

답: ②


2. TOPIK必备俗语整理

以下为在TOPIK中出现两次及以上的俗语:

제 눈의 안경 情人眼里出西施(喜欢的就是好的)

싼 게 비지떡 便宜无好货

티끌 모아 태산 积土成山,积少成多

하나를 보면 열을 안다 触类旁通,举一反三

윗물이 맑아야 아랫물이 맑다 上行下效,上梁不正下梁歪

소 잃고 외양간 고친다 亡羊补牢,为时已晚

꿈보다 해몽이 좋다 梦得不好, 圆得倒好

친구 따라 강남 간다 跟着朋友去江南(自己本不想做的事却盲目跟着别人去做,人云亦云)

달리는 말에 채찍질한다 快马加鞭

비 온 뒤에 땅이 굳어진다 雨后地实(比喻经历风雨后会更加成熟)

백지장도 맞들면 낫다 众擎易举,人多力量大

놓친 고기가 더 크다 跑了的鱼儿是大的(比喻对没有得到的事物更觉遗憾)

우물을 파도 한 우물을 파라 挖井要挖一口井(莫学灯笼千只眼, 要学蜡烛一条心)

열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 没有砍不到的树(功到自然成)

꿩 대신 닭 以鸡代雉

산 넘어 산 揾下葫芦瓢起来(比喻困难重重)

가는 날이 장날 来得早不如赶得巧

밑 빠진 독에 물 붓기 填不满的无底洞,竹篮子打水

도랑 치고 가재 잡는다 本末倒置;一举两得

옥에 티 白璧微瑕,美中不足

원숭이도 나무에서 떨어진다 猴子也有从树上掉下来的时候(智者千虑必有一失)


3. 在考题中出现过的其他俗语:

엎질러진 물 覆水难收,生米煮成熟饭

천리 길도 한 걸음부터 千里之行,始于足下

등잔 밑이 어둡다 灯下黑,丈八灯台照远不照近

바늘 가는 데 실 간다 线不离针,秤不离砣(比喻形影不离)

입이 열 개라도 할 말이 없다 百口莫辩

수박 겉핥기 浅尝辄止,蜻蜓点水,做表面文章

울며 겨자 먹기 哑巴吃黄连,硬着头皮

계란으로 바위 치기 以卵击石

새 발에 피 一丁点,微不足道

하늘의 별 따기 上天摘星星(喻指难得几乎没有可能)

누워서 떡 먹기 不费吹灰之力,易如反掌

속 빈 강정 华而不实,大而无当

지성이면 감천 精诚所至,金石为开

그물에 든 고기 网中之鱼,瓮中之鳖

순풍에 돛을 단 배 一帆风顺,顺风扬帆

아는 것이 병 不知不遭罪;智者多忧

금강산도 식후경 金刚山也是饭后的景(比喻民以食为天)

닭 쫓던 개 지붕 쳐다본다 追鸡之犬,徒望屋脊(比喻无可奈何)

소 뒷걸음질 치다 쥐 잡기 瞎猫碰上死耗子

그림의 떡 画中之饼,水中月,镜中花

식은 죽 먹기 易如反掌,不费吹灰之力

같은 값이면 다홍치마 既然一样价,不如挑红裙(有月亮不摘星星)

떡 본 김에 제사 지낸다 因利乘便

구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배라 珠玉三斗,串成为宝(玉不琢不成器)

하나만 알고 둘은 모른다 只知其一不知其二

호랑이도 제 말 하면 온다 说曹操,曹操到

세 살 적 버릇이 여든까지 간다 三岁习惯,八十不改(江山易改本性难移)

길고 짧은 것은 대어 보아야 안다 是长是短比一比就知道

돌다리도 두들겨 보고 건너라/아는 길도 물어 가라 摸石过河(形容三思而后行)

뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 人外有人,天外有天

소문난 잔치에 먹을 것 없다 盛名之下,其实难副

사공이 많으면 배가 산으로 간다 艄公多,船上山。(比喻人多嘴杂反而误事)

고생 끝에 낙이 온다 苦尽甘来

누이 좋고 매부 좋다 两全其美

남의 떡이 더 커 보인다 别家的饼看起来更大(这山望着那山高)

사촌이 땅을 사면 배가 아프다 堂兄买地也眼红(形容嫉妒)

고래 싸움에 새우 등 터진다 城门失火,殃及池鱼

개구리 올챙이 적 생각 못 한다 青蛙忘了蝌蚪时(形容得意忘形)

병 주고 약 준다 打一巴掌揉三下

선무당이 사람 잡는다 蹩脚巫师害死人

의사가 제 병 못 고친다 医生救不了自己的病(形容自己无法解决与自身相关的事情)

말 속에 뼈가 있다 话里有话,话中带刺儿

앓던 이가 빠진 것 같다 如拔了病牙,如释重负

입에 쓴 약이 병에는 좋다 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行

하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 天助自助之人,皇天不负有心人

믿는 도끼에 발등 찍힌다 被信任的斧子砍脚(形容背信弃义)

오르지 못할 나무는 쳐다보지도 마라 爬不上的树就别往上看(喻指不要好高骛远)

땅 짚고 헤엄치기 趴在岸上游水,易如反掌

원님 덕에 나팔 분다 仗势欺人,借势行事

겉 다르고 속 다르다 表里不一

韩语课程推荐:

更多沪江韩语教学团队学习文>>

更多韩语自学精品文>>

本内容由沪江韩语原创,严禁转载