令外国人感到惊讶的韩国生日文化
歪果仁到韩国后经常会因为不同的文化习俗而感到惊讶。当不曾过过韩式生日的美国人生日当天看到一桌美味的饭菜时,是种什么感受呢?下面我们来看看为啥歪果仁会对韩国生日席面感到惊讶吧。
重点词汇
부침개 : (名词)油炸食品
잡채 : (名词)什锦炒菜
귀띔하다 : (动词)递眼色 ,示意 ,暗示 ,透信儿 ,透口风 ,提醒
놀랍다 : (形容词)惊人 ,令人吃惊 ,令人惊讶 ,令人惊奇 ,出人意料 ,出乎意料
장수면 :(名词) 长寿面
重点语法
1. -곤 하다
形态:"-고"+"는"+"하다"(-고는 하다的缩略形式)
意义:表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。
담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.
每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。
2.-며
连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
学者、政治家等著名人士聚集一堂。
连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
这是花,那是草。
表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.
그는 교수이며 정치가이다.
他既是教授又是政治家。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载