깜찍 발랄한 허당 매력으로 시청자들 마음을 사로잡은 배우가 있다. '굿캐스팅' 유인영이다.
凭借可爱呆萌魅力捕获观众芳心的演员,正是《Good casting》的柳仁英。

유인영은 SBS 월화드라마 '굿캐스팅'(극본 박지하/연출 최영훈)에서 천재적인 해커이자 국정원 화이트 요원인 임예은 역을 맡았다. 임예은은 CCTV와 보안 설비를 해킹하는 현장 지원 업무에는 능숙하지만 직접 현장에 출동한 경험은 없는 인물이다.
柳仁英在SBS月火电视剧《Good casting》中饰演天才黑客兼国家情报院要员林艺恩一角,是一个虽然擅长黑入监视器和保安设备这类支援业务,却没有现场出动经验的人物。

임예은은 '마이클 리' 체포라는 막중한 임무를 부여받고 현장에 투입되며 허술한 매력을 발산하기 시작한다. 일광하이텍 인턴으로 잠입에 성공했지만 서류를 복사하다 잉크를 터뜨리고 휴대폰을 커피잔에 빠뜨리는 등 하루도 바람 잘 날이 없다.
林艺恩接到抓捕麦克李的重大任务后,奔赴现场开始散发不羁魅力。成功潜入日光High Tech成为实习生,弄爆墨水、手机掉进咖啡杯,风波不断。


유인영의 큰 키와 도회적인 얼굴, 앙칼진 하이톤 목소리는 차도녀 상징처럼 느껴진다. 이 때문에 유인영은 그동안 비슷한 배역을 맡아왔다. 배우가 기존에 구축된 이미지를 벗어나기란 매우 어렵다. 한 번 악역을 소화했더니 그 뒤로 악역만 제의가 들어온다거나, 비슷한 역할 대본만 받고 있다는 배우들의 고백은 흔한 일이다. 전혀 다른 이미지 배역을 맡았다 혹평을 듣는 것이 두려워 비슷한 배역만 연이어 맡는 배우들도 많다.
柳仁英的大高个、都市脸、尖高的嗓音,可以说是冷都女的象征,因此此间柳仁英扮演了许多类似角色。演员很难摆脱自己的固定形象,扮演了一次坏人,之后就只有坏人角色的邀约,或是只能收到类似的剧本,对演员来说是常事。害怕饰演了不同的形象后,收到差评从而一直只接类似角色的演员也不在少数。

그러나 유인영은 그동안 이어왔던 차가운 도시녀 이미지를 버리고 모자라지만 사랑스러운 임예은을 택했다. 안 어울린다는 비판을 받을지도 모르는 일이었다. 유인영의 용기 있는 도전은 연기 스펙트럼을 한층 확장했다. 시청자들은 "유인영이 이런 매력도 있었냐"며 감탄하고 있다. 연기 변신을 통해 한층 더 성숙한 배우로 성장하고 있는 유인영의 향후 행보가 주목된다.
然而这次柳仁英放弃了过往的都会女子形象,选择了林艺恩这个可爱的角色。柳仁英鼓起勇气的挑战也让其演技范围拓宽,观众也感慨道:“柳仁英居然还有这样的魅力?”。通过演技上的转型正在成长为更加成熟演员的柳仁英,今后的发展也将备受瞩目。

 

重点词汇

깜찍하다【形容词】小巧,可爱

막중하다【形容词】重要,重大

도회적【冠形词】城市的,都会的

앙칼지다【形容词】尖利,尖锐

비판【名词】批评,批判

重点语法

-거나
连接词尾。连接两种或两种以上的动作或状态,而只选择其中的一项。相当于汉语的“或”、“还是”。

주말에는 친구를 만나거나 영화를 봅니다.
周末或者与朋友见面或者去看电影。


-가지 많은 나무에 바람 잘 날이 없다
谚语。枝繁叶茂的树没有风停的日子。指孩子多了没有一天省心的日子。

가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 옆집 자식들은 하루가 멀다 하고 말썽을 일으킨다.
真是应了那句话“子女多无宁日”,邻居家的儿女们三天两头惹事。

 

相关阅读:

盘点和大爆作失之交臂的韩国演员们

宋承宪公开父母神仙颜值照片

嘲讽Rain郑智薰的统计厅,道歉后依旧轻率...谴责声不断

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。