少时前成员Jessica,现在已经成了品牌事业家的她在不知不觉中和权宁一已经交往7年了,两人在一开始颇受非议,并不被人们看好,却出人意料地坚持走到了今天。下面我们就来看看他们的恋爱历程吧。

제시카가 소녀시대였던 2013년 11년,처음으로 열애설이 불거졌다. 한국도 아닌 중국 홍콩발이었다.상대는 재미교포 사업가인 타일러 권.
2013年11月,在Jessica在是少时成员的时候,第一次爆出了恋爱传闻。首次爆出这则消息的还不是韩国,而是中国香港。对方是美籍韩裔事业家权宁一。

홍콩에서는 현지 연예인인 질리안 청과 열애로 셀럽이던 타일러 권, 연인과 결별 몇 개월 뒤인 2013년 11월, 제시카의 홍콩 일정에 동행하며 염문을 뿌렸다.
在香港和当地艺人钟欣桐热恋而成为名人的权宁一,在和前女友分手几个月后,即2013年11月他和Jessica在香港同行,传出了绯闻。


첫 열애설 보도에서는 "친한 지인"이라고 해명했던 제시카와 타일러 권. 본인은 아니라고 했지만,'친한 지인'이라는 해명은 먹히지 않았다고 한다...
对于他们首次恋爱绯闻的报道,Jesscia和权宁一的解释是“交情好的熟人”,虽然本人都说不是了,但是据说当时人们对“交情好的熟人”这一解释并不买账。

그리고 큰 사건이 벌어진다.2014년 제시카의 소녀시대 탈퇴. 제시카가 SM을 떠나는 이유로 결혼과 패션 사업이 대두됐었다.결혼설은 타일러 권이 직접 아니라고 해명했다. 패션 사업은 사실로 밝혀졌다.
并且还发生了大事件。2014年,Jessica退出了少女时代。Jessica离开SM的理由是结婚和时尚事业。权宁一对结婚绯闻直接进行了否认。而时尚事业则被证实是事实了。

제시카는 브랜드를 론칭하며 홀로서기의 첫발을 내디뎠다.사랑도 바쁘게 키웠다. 홍콩 데이트 현장이 파파라치 카메라에 포착되는가 하면, 동거설, 결혼설, 임신설이 끊임없이 제기됐다. 그렇게 공개인 듯 아닌 듯 열애를 즐기던 중인 2016년 5월, 제시카는 타일러 권의 회사 코리델 엔터테인먼트와 전속계약을 맺게 된다.
Jessica将品牌上市,踏出了自立的第一步。爱情也快速培养了起来。她们在香港约会的场景被狗仔抓拍,不断传出同居,结婚和怀孕等消息。

새 출발과 함께 가진 인터뷰에서는 드디어 타일러 권과의 연인 관계를 인정한다.
在踏出新一步的同时,她还接受了一个采访,终于承认了和权宁一的恋人关系。

여자든 남자든 사랑 받는 사람은 뭘 해도 좋아 보이고 행복해지는 것 같아요. (타일러 권을 만나기 전엔) 1년 이상 교제한 이 없었어요...스마트한 모습이 멋있어요.
不管是女人还是男人,只要是被爱的人,不管是干什么看上去都显得很幸福。(在遇到权宁一之前)我不曾和人交往过1年以上…他聪明的样子很帅。

제시카는 열애설 3년 만에 남자친구의 존재를 인정, 공개 연애를 시작했다.
Jessica在爆出恋爱绯闻3年后承认了男朋友的存在,开始公开恋爱。

시원하게 인정하고 나니 오히려 조용해졌다.소속사 대표가 된 연인의 전폭적 지지를 받으며 제시카는 글로벌 활동에 집중했다.
干脆承认后他们反而变得低调了。得到了成为恋人的所属公司代表的全力支持,Jessica把自己的精力集中在全球活动上。

그리고 지난 4월 18일,제시카의 생일이었던 이날 타일러 권의 SNS에 축하의 사진이 올라온다.
并且在4月18日,Jessica的生日当天,权宁一在SNS上上传了祝贺照。

생일 축하해, J!
生日快乐,J!

바로 제시카와의 커플샷. 조심스럽게 연애하던 커플이 처음으로 공개한 달달한 사진이다. 여전히 굳건한 연인임을 인.증.
就是和Jessica的认证照。这对小心翼翼恋爱的情侣第一次公开了甜蜜的合照。证明了他们仍旧牢固的感情。

2013년부터 2020년까지 벌써 7년, 조용히 잘 만나고 있는 의외의 장수커플이다.미래의 처제가 될지 모를 크리스탈과도 잘 지내는 중.
2013年开始到2020年为止,已经7年了,低调交往,却出人意料的长寿情侣。和或许未来会成为小姨子的Krystal也相处友好。

重点词汇

해명하다 : (动词)解释

파파라치 : (名词)狗仔队

끊임없이 : (副词)不断

오히려 : (副词)反而

굳건하다 : (形容词)坚固 ,稳固

重点语法

1.-적

ㄴ/은 적이 있다/없다 表示是否有过做某事的经历

우리는 싸움질을 한 적이 한번도 없다.

我们从没红过脸。

아/어/여 본 적이 있다/없다表示是否有过做某事的经历

한국 사람을 만난 적이 있다.

我曾与韩国人交往过。

2.-며

表示同时进行两件事情,可以用于不同主语进行两个动作时使用。

철수가 노래를 부르며 영희가 춤을 춘다.

哲秀唱歌,英熙跳舞。

相关阅读:

Jessica出道十周年采访

少时Jessica被爆和权宁一热恋

Jessica疑似被强制要求退出少女时代

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载