냅킨이 식탁보다는 깨끗하지 않을까?
餐巾纸应该比餐桌干净吧?

우리나라는 왜 식당에 가자마자 냅킨 위에 수저를 올리는 문화가 형성된 걸까? '한국인은 왜 이렇게 먹을까'라는 책에서는 대체로 한국인은 냅킨이 거친 화학적 처리 과정을 안전하다고 믿는 경향이 있다고 설명한다. 여러 사람이 드나들며 계속 사용하는 음식점 식탁 위보다는 냅킨이 위생적이라고 믿고 싶은, 일명 '기분 위생학'이라고 할 수 있다.
我国为什么形成了一进餐厅就把餐具放在餐巾纸上的文化呢?在《韩国人为什么这么吃》的书中解释说大部分韩国人都相信餐巾纸的化学处理过程是安全的。他们认为比起很多人接触过的餐桌,餐巾纸是相对干净一些,这也被称为“心情卫生学”。

그렇다면 냅킨은 깨끗할까?
那么餐巾纸就真的干净了吗?

물론 냅킨이 마냥 깨끗하다고 할 수는 없다. 냅킨에는 가공 과정에서 먼지가 상당수 붙을 수밖에 없는데, 이 위에 수저를 놓으면 먼지가 수저에 묻어 코나 기관지 점막을 자극할 수 있다. 특히 식사를 하다가 각종 반찬을 먹던 수저를 냅킨 위에 올렸다 내렸다 반복하는 과정에서 냅킨의 먼지와 엉겨 붙을 수 있다는 점도 문제다. 또, 일부 휴지에는 색을 하얗게 만드는 형광증백제나 포름알데히드 같은 발암 물질이 포함돼 있을 가능성이 있다. 형광표백제가 몸 안에 들어가면 장염 등 소화기 질환을 일으킬 수 있고, 1급 발암물질인 포름알데히드는 피부질환이나 기관지염, 혈액암 등을 유발할 수 있다.
当然,餐巾纸也没有多干净。餐巾纸在加工过程中必然会粘上很多灰尘,在这个上面放餐具, 灰尘会沾到餐具上,可能会刺激鼻子或支气管粘膜。特别是吃饭时把夹过各种菜的餐具在餐巾纸上拿起放下的话,这个过程餐巾纸上的灰尘也会附在餐具上。此外,部分纸巾可能还含有使颜色变白的荧光增白剂或甲醛等致癌物质,荧光漂白剂进入体内可引起肠炎等消化道疾病,一级致癌物质甲醛可诱发皮肤疾病或支气管炎、血液癌等。

그럼 수저는 어디다 올려놔야 할까?
那么餐具到底该放在哪里呢?

음식점 식탁도 어떻게 관리하느냐에 따라 위생적이지 않을 수 있고, 냅킨에도 우려할만한 수준은 아니지만 먼지나 화학물질이 들어가 있다면 도대체 수저는 어디다 놓아야 하는 걸까? 앞접시나 수저받침에 올리는 것이 가장 위생적으로 수저를 놓는 방법이라고 할 수 있다. 종종 음식점에서 제공하는 물휴지로 식탁을 닦고 수저를 놓는 사람도 있는데, 냅킨 위에 수저를 올리는 것과 크게 다르지 않다. 물휴지에도 세균 증식을 억제하기 위해 화학첨가물이 들어 있을 수 있기 때문이다.
饭店餐桌干净与否和清理方式有关,可能也会存在不太卫生的情况,就餐巾纸而言,虽然含量没有达到令人担忧的水平,但还是存在一些灰尘和化学物质,那么餐具到底该放在哪里呢?把餐具放在小菜碟或者是餐具托上是最卫生的方法。经常能看到有人用饭店提供的湿巾擦拭餐桌,然后把餐具放上面,其实这和把餐具放在餐巾纸上并没有多大的区别,因为湿巾中也可能含有抑制细菌繁殖的化学添加剂。

무엇보다 우선시 돼야 할 것은 식당에서 위생 관리를 청결히 하는 것이다. 젖은 행주에는 수분이 있어, 계속해서 사용할 경우 미생물들이 지속해서 번식을 할 수밖에 없고, 개체 수가 올라가면 복통, 설사, 식중독까지 일으킬 수 있다. 전문가는 행주를 끓는 물에 삶아서 미생물을 죽인 다음 완전히 건조해서 사용하면 미생물 오염을 방지할 수 있다고 조언했다.
饭店里最重要的就是卫生管理了,湿抹布因为有水分,如果一直使用的话会有微生物在其表面持续繁殖,个体数量上升可引起腹痛、腹泻甚至食物中毒。专家建议,将抹布用开水煮,杀死微生物,然后在完全干燥后使用,可防止微生物污染。

重点词汇:

형성되다【自动词】形成,变成。

경향【名词】倾向,趋势。

마냥【副词】一直,无限。

청결【名词】清洁,干净。

일으키다【他动词】引起,引发。

高频语法:

-ㄹ(을)만하다

用于动词词干后,表示“值得”、“能”、“可以”。

오늘무슨볼만한프로가있어요?
今天有什么值得看的节目吗?

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读

【有声】韩国才有的“胖卡龙”,有趣的马卡龙

【有声】在国外备受欢迎的特色韩餐3

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载