为加快剧情提前终映,时隔两年再次创下收视最低记录,究竟是什么剧情?

[단독] 2년 만에 tvN 월화 최저..'반의반' 결국 12회로 조기종영
时隔2年tvN 月火剧最低收视……“一半的一半”以12集提前终映

[스포츠조선 문지연 기자] '반의반'이 결국 조기종영으로 마무리된다.
“一半的一半”以提前终映而结束。

8일 연예계 관계자는 스포츠조선에 "tvN 월화드라마 '반의반'(이숙연 극본, 이상엽 연출)이 12회로 조기종영된다"고 밝혔다. 당초 16부작으로 기획됐지만, 연일 자체 최저 시청률을 기록해 이 여파를 받은 것으로 보인다. 7일 방송된 '반의반' 6회는 결국 1.2%(닐슨코리아, 유료가구 전국기준)를 기록하며 자체 최저 시청률을 기록했다.
8日,演艺界相关人士对Sports朝鲜表示:“tvN月火剧‘一半的一半’(编剧李淑妍,导演李尚烨)将以12集提前终映。”当初计划拍摄16集,但连日创下自身最低收视率,可能受到了其影响。 7日播出的‘一半的一半’第6集最终收视率为1.2%(Nielsen korea,收费家庭全国标准),创下了自身最低收视率。

정해인, 채수빈, 이하나, 김성규 등이 등장하고 있는 '반의반'은 초반 로맨스 드라마로 시청자들의 관심을 받았지만, 과하게 등장하는 첫사랑 스토리 등으로 인해 주인공들에 대한 감정이입이 방해를 받는다는 평을 받으며 하락세를 면치 못했다. 2.4%로 시작했던 시청률은 현재까지 1.2%로 반토막이 난 상태다. 특히 전작이 기록했던 '방법'의 최종회 시청률인 6.7%에도 한참을 미치지 못해 비판받았다.
丁海仁,蔡秀彬,李荷娜,金成奎等出演的“一半的一半”虽然初期作为浪漫爱情剧受到观众关注,但是因为过分登场的初恋故事等,收到了妨碍对主人公的感情移入,收视率陷入低迷。 以2.4%开始的收视率,到目前为止只有1.2%,下降了一半。 特别是还没能达到前作所记录的‘方法’最后一集6.7%的收视率,受到了批判。

'반의반'은 심지어 2018년 6월 18일 '어바웃타임'이 기록했던 0.8% 이후 2년 만에 tvN 월화드라마 최저 수치를 기록하며 자존심을 구긴 상태다. 이에 '반의반' 측은 배우들에게 "12부작으로 드라마를 종료하게 됐다"는 이야기를 이미 전달했다. CJ ENM은 "속도감 있는 전개를 위한 선택"이라는 입장을 내놨다.
‘半之半’甚至在2018年6月18日‘About Time’创下0.8%的收视率之后,时隔2年再次创下tvN月火剧的最低收视率,自尊心受到打击。 对此‘一半的一半’方面已经向演员们传达了“以12集提前终映电视剧”的事。 CJ ENM表示:“这是为了加快剧情展开而做出的选择。”

重点词汇

시청률 【名词】收视率

여파 【名词】 余波,影响

하락세【名词】下降趋势

반토막 【名词】一半

전개 【名词】展开

重点语法

-지만

接在谓词之后表示前后句子的转折关系,这时前一句可以是任何时态,同时说话者所表达的重点却在后一句。如:

여름은 덥지만 겨울은 춥습니다.
夏天很热,但冬天很冷。

동생은 키가 크지만 형은 키가 작아요.
弟弟很高,但哥哥很矮。

구름이 많지만 비는 안 올 거예요.
云很多,但不会下雨。

-로 인해

前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。如:

LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.
 洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。

기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.
说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。

相关阅读:

盘点丁海寅从花路走来的5个韩剧角色

丁海寅医生父母短暂露面引发韩网热议

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载