여성 듀오 볼빨간사춘기 멤버 우지윤이 팀에서 탈퇴한다.
女生组合脸红的思春期成员禹智润退出组合

2일 소속아 소파르뮤직 측은 공식 SNS를 통해 우지윤이 팀에서 탈퇴한다고 공식 발표했다.
2号,所属社Shofar Music通过sns公布了禹智润的退队立场

소속사는 "당사 소속 아티스트인 볼빨간사춘기의 멤버 구성에 변화가 생겨 공식 입장을 알려드리고자 한다"고 말문을 열었다.
所属社表示“本社所属艺人脸红的思春期成员构成发生了变化,所以向大家表明官方立场

이어 "멤버 지윤이 향후 진로에 대한 개인적인 고민으로 볼빨간사춘기로서 활동을 마무리하고자 하는 의사를 밝혔고, 이에 당사는 멤버들과 함께 신중하게 고민하는 시간들을 여러 차례 가졌다"고 설명했다.
“成员智润因个人对未来发展方向的苦恼,所以想要脸红的思春期的活动。对此,公司与成员进行了慎重多次的考虑。”

그러면서 "볼빨간사춘기는 새로운 멤버의 영입 없이 지영의 1인 체제로 활동할 예정이며, 지윤은 많은 고민 끝에 볼빨간사춘기로서의 활동을 마무리하기로 결정했다"고 덧붙였다. 
同时表明“脸红的思春期不会加入新成员,将以1人体制活动,智润在认真思考后决定结束组合活动。”

마지막으로 소속사 측은 1인 체제로 활동하는 볼빨간사춘기가 현재 5월 중 발매 예정인 앨범 작업에 한창이라는 소식과 함께 안지영을 향한 응원과 격려를 부탁한다고 전했다.
最后所属社表明,以1人体制活动的脸红的思春期现在正在进行将于5月发行的新专辑的制作工作,希望大家可以多多支持和鼓励安智煐。

우지윤 역시 자필 편지를 통해 팬들에 직접 이 사실을 알렸다. 그는 "더 나은 사람이 되기 위한 결정"이라면서 솔직한 심정을 밝혔다.禹智润通过亲笔信向粉丝们直接说明。她说“是为了成为更好的人而做的决定”,诚实地表达了自己的心情。

한편, 볼빨간사춘기는 지난 2016년 데뷔곡 '우주를 줄게'로 인기를 얻으며 '여행', '나만, 봄', '워커홀릭' 등의 히트곡을 냈다.
另外,脸红的思春期通过2016年的出道取《给你宇宙》获得人气,发行热门歌曲《旅行》,《Bom》,《Workaholic等。

이들은 독특한 색깔의 음악성과 뛰어난 실력으로 대중의 큰 사랑을 받았다.
他们以独特的色彩音乐性和精湛的实力赢得了大众的喜爱。

 

韩网评论

1.愚人节已经过去了,快说是谎话吧!!

2.老实说感觉像是分配的部分有问题

3.是因为一方太红了吗

4.安智煐5月要以1人体回归了

5.????快说是愚人节的玩笑吧

重点词汇:

탈퇴하다 【自动词】推出

진로 【名词】前途,出路

밝히다【他动词】公布,公开,照亮,点火

신중하다【形容词】慎重,谨慎,小心

마무리하다【他动词】收尾,结束,完成

高频语法:

-로서

接在名词后,表示身份,相当于汉语的“作为”。

ㄱ: 그 남자는 정말 연극 배우가 되기 위해서 태어난 것 같지요?
ㄱ: 那个男人就像是为了当演员而生的。(他天生就是当演员的料。)

ㄴ: 그래요. 배우로서 갖춰야 할 조건들을 다 갖추고 있잖아요.
ㄴ: 是啊,演员该具备的条件他都具备了。

-고자 하다

接在动词词干后,表示说话者的意图、计划或行动的目的。

한국학에 대해 더 자세히 공부하고자 해서 한국에 왔습니다.
想继续进一步学习韩国学,所以就来到了韩国。

하던 공부는 다 끝마치고 결혼하고자 합니다.
学习结束之后打算结婚。

相关阅读:

 金在中自曝确诊新冠肺炎?INS发文称是愚人节玩笑

池昌旭出道发展史大回顾

Wonder Girls出身,JYP中国练习生慧琳

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载