각 나라에는 저마다의 독특한 문화와 특징이 존재합니다. 따라서 우리에겐 일상이 되어버린 익숙한 것들이라도 외국인의 눈에는 전혀 색다르게 다가올 수 있는데요. 그 대표적인 예로 30~40분 만에 어느 장소로든 정확하게 도착하는 배달 문화, 하나의 교통카드로 모든 환승이 가능한 통합 교통 시스템, 식당 가면 존재하는 호출 벨 등이 있죠. 오늘은 외국인들이 놀라는 한국의 특징 중, 한국인들만 갖고 있는 특이한 신체 특징에 대해 알아보겠습니다.
每个国家都有自己独特的文化和特色。因此,即使是熟悉的事物,对我们来说司空见惯,但是在外国人眼中却截然不同。一个典型的例子,只要30〜40 分钟,就能送到任何场所的外卖文化,一个公交卡就可以转乘所有的交通工具的交通系统,还有如餐厅的呼唤铃等。今天,我们将看看,韩国人特有的,让叫外国人觉得惊讶的的独特身体特征。

1.체질적으로 땀 냄새가 안나는 한국인?
韩国人是没有汗味的体质?

한국인은 세계에서도 특히 몸 냄새가 전혀 안 나는 사람들로 유명하죠. 몸 냄새는 대개 피부 분비선과 박테리아의 활동으로 인해 생기는데요. 피부 분비선 중 아포크린 땀샘에서 분비되는 화학물질이 박테리아와 만나면서 냄새를 만들어낸다고 합니다.
韩国人因为没有什么体味而举世闻名,体味通常是由皮肤腺体和细菌的活动引起的。皮肤腺体中汗腺分泌的化学物质会与细菌接触并产生异味。

연구결과, 한국인은 암내를 유발하는 아포크린샘에서 땀이 안 나는 유전자형이 극단적인 다수를 차지한다는 것이 밝혀졌는데요. 이 때문에 남녀 할 것 없이 체취를 갖고 있는 외국인들과 달리 향수나 데오드란트로 냄새를 가릴 필요가 없어 부러움을 산다고 합니다. 특히 헬스장이나 인파로 붐비는 지하철 등에서 냄새에 시달리지 않아도 되는 한국이 외국인들에겐 천국처럼 느껴진다고 하네요.
根据研究,韩国人诱发体味的皮肤腺体中,主要是不出汗的基因型占了极大比例。因此,与具有体味的外国人不同,无论男女都不需要用香水或除臭剂掩盖体味,而叫他们羡慕不已。特别是,不必在健身房或拥挤的地铁中闻到体味的韩国,对于外国人来说就像天堂。

2.울대를 사용한 생생한 추임새
利用声带发出生动的助兴助词

한국인들의 특징 중에 언어를 빼놓을 수 없는데요. 그중에서도 울대를 많이 사용하는 소리가 외국인들에게는 신기하게 들린다고 합니다. 대표적으로는 소주를 마실 때나 뜨거운 국물을 흡입할 때 내는 ‘크으’나 어딘가를 가리킬 때 사용하는 ‘저어~기’ 같은 추임새가 외국인들의 귀에는 다소 문화 충격으로 다가온다는데요.
韩国人的特征之一还有语言。其中,大量使用声带发声对外国人来说很奇怪。代表性的有,当喝烧酒或吸入热汤时,“ 咳额” ,还有手指某处的时候“ 那~儿” 助兴助词等,多少会在外国人听起来有点文化冲击。

특히 성대를 많이 긁는 발음 때문에 프랑스어처럼 들린다고 합니다. 또 이런 소리가 미국에서는 불쾌하거나 부정적인 상황에서 쓰이는 추임새라 오해하는 상황도 종종 발생한다고 하죠. 한 가지 덧붙이자면 한국인의 성대는 미국 흑인들과 함께 독보적인 성대로 꼽히는데요. 한국인은 유전적으로 리듬감도 강해서 노래를 부르기 좋은 성대를 가졌기로 유명합니다.
因为声带颤动的发音,听起来像法语,。在美国,人们经常误以为它是在令人不快或消极的情况下使用的。需要注意的一件事是,韩国声带和美国黑人都被选为独特的声带。韩国人因他们先天良好的节奏感,所以也因为适合唱歌的声带而出名。

3.몽고반점과 몽고주름
蒙古斑和蒙古褶

동아시아 사람들은 대부분 가지고 태어나는 몽고반점. 일본과 중국의 약 85%의 신생아가 몽고반점을 가지고 태어나는데 한국은 무려 97%의 신생아가 몽고반점을 가지고 태어날 정도로 비율이 높다고 하죠.
东亚的大多数人天生就有蒙古族斑点。在日本和中国,约有85%的新生儿出生时有蒙古斑;在韩国,有97%的新生儿出生时有蒙古斑
 

또한 몽고주름도 한국인을 비롯한 동양인들이 갖고 있는 고유의 특징입니다. 몽고주름이란 코와 눈시울이 접히는 곳에 세로로 윗눈꺼풀의 피부가 덮여 있는 부분을 가리키는데요. 주름이 처마처럼 아래로 처져 있는 이 몽고주름은 바람, 먼지와 같은 거친 환경을 견디기 위해 진화한 흔적이라고 합니다. 하지만 이러한 거친 환경과 전혀 상관없는 시대를 살고 있는 한국인들에겐 몽고주름은 얼굴의 조화를 깨뜨리는 방해물로 여겨지기도 하죠. 최근에는 몽고주름이 있으면 눈이 작아 보이고 미간이 멀어 답답한 인상을 준다고 생각해 앞트임 수술을 통해 많이들 없애는 추세입니다.
蒙古褶也是包括韩国人在内的亚洲人独有的。蒙古褶是指鼻子和眼皮折叠的地方,竖直方向的上双眼皮的皮肤遮住下面。蒙古褶像屋檐一样折下来,据说是为了承受恶劣的环境例如风和灰尘,而进化的痕迹。但是,对于生活在与这些恶劣条件无关的时代的韩国人来说,蒙古褶多少都显得有些妨碍了面部和谐。最近,有蒙古褶就会使眼睛看起来更小和不太好看,看起来给人沉闷的感觉,所以很多人通过开眼角手术来消除蒙古褶。

4.한국인은 타고난 동안?
韩国人都是天生童颜吗?

서양인들에게 한국인들의 나이는 도무지 가늠하기 어려운 숙제라고 하는데요. 그만큼 ‘세월을 거스른’ 동안 페이스의 소유자들이 많기 때문이죠. 이는 백인들은 피부가 얇아 햇빛으로부터 피부를 보호할 멜라닌이 적어 쉽게 노화되는 반면, 한국인들은 피부 구조상 태양 광선을 효과적으로 흡수 분해하는 물질이 많기 때문이라고 합니다. 또한 서양인들이 즐겨 하는 태닝, 야외 스포츠, 즐겨먹는 고칼로리의 식단 같은 것들도 피부 노화를 부추긴다고 하네요.
对于西方人来说,估计韩国人的年龄是一项艰巨的任务。因为有许多“返老还童”的童颜拥有者。这是因为白人皮肤较薄,可以保护皮肤免受日光照射的黑色素较少很容易老化,而韩国人拥有许多有效吸收和分解太阳光线的物质。据说西方人喜欢晒黑,户外运动和吃高热量饮食也会刺激皮肤衰老。

한편, 한국인들 중 유독 동안이 많은 것은 자체적인 노력 덕분도 있는데요. 실제로 한국인들은 피부 관리나 안티에이징 등에 많은 돈과 시간을 투자하기로 유명하죠. 또 햇빛이 강하게 내리쬘 때면 모자나 양산을 챙겨 쓰고 긴 옷을 입어 피부를 보호하는 등 습관도 노화를 방지하는 데 큰 영향을 미치는 것으로 나타났습니다.
另一方面,许多韩国人童颜的秘诀是由于自己的努力。实际上,韩国人以在皮肤护理和抗衰老上花费大量金钱和时间而闻名。另外很多习惯对防止衰老具有重要作用,例如在太阳强烈时戴帽子或遮阳帽并穿长衣服以保护皮肤。

5.건강하고 윤기나는 모발
健康有光泽的毛发

마지막으로 외국인들이 입을 모아 칭찬하는 한국인의 신체적 특징은 바로 건강하고 윤기나는 모발이었는데요. 외국인들, 특히 미국이나 유럽권 사람들의 머리카락은 보통 가늘고 힘이 없으며 곱슬머리인 경우가 대부분이라고 하죠. 게다가 숱이 적고 윤기가 없으며 푸석한 머릿결이 많아 한국인 여성들의 건강하고 윤기 넘치며 곧게 뻗은 직모를 부러워한다고 합니다.
最后,被外国人称赞的韩国人的身体特征还有健康又有光泽的头发。大多数外国人,尤其是美国人和欧洲人,发丝通常细,不强韧和卷曲。此外,还有很多人头发稀疏,无光泽和发质脆弱,所以很羡慕韩国女性的健康,有光泽坚韧的直发。

이 때문에 외국인들은 미용실에 가면 종종 미용사들로부터 머리카락이 너무 힘이 없고 약해서 펌, 매직 스트레이트와 같은 원하는 시술을 할 수 없다는 소리를 듣기도 한다네요. 한편, 외국인 남성의 경우 한국에서는 대머리인 사람을 보기가 쉽지 않다며 신기해했는데요. 실제로 탈모율이 가장 높은 상위 톱 5위를 모두 유럽이 차지할 만큼 대머리인 남성들을 유럽권에서는 쉽게 볼 수 있는 반면, 우리나라에선 중장년층에게서도 탈모를 찾아보기 힘들어 신기하고 부러웠다고 하죠.
由于这个原因,外国人经常从美发师那里听到他们的头发太过发质脆弱,以至于他们无法做头发拉直等。另一方面,外国人对在韩国不容易见到秃头人感到惊讶。事实上,秃头率最高的前五个国家都位于欧洲 ,在欧洲的光头男人够很容易地看到,相反对于在韩国很难一见秃头的人感觉神奇又羡慕。

相关阅读

解密韩国人与众不同的澡堂文化

盘点超越时代的国民零食

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。