남한:윤세리의 레이어드 헤어 커트+ 원 포인트 메이크업
韩国:尹世理的层次卷发+ 唯一亮点妆容

남한에서 우아한 재벌 2세를 표현한 손예진의 뷰티룩은 한마디로 '엘레강스'. 트렌드에 민감하고 전문성을 갖춘 모습을 표현하기 위해 짙은 메이크업보다는 깔끔한 원 포인트 메이크업에 집중했답니다.
在韩国是优雅的财阀2代,孙艺珍的时尚装扮用一个词来形容就是“优雅(elegance)”。为了打造对流行趋势十分敏感且具备专业性的形象,没有选用浓妆,而是更注重打造唯一亮点的妆容。

피부톤을 살린 맑고 윤기 있는 베이스에 상황에 따라 코럴, 레드, 핑크 등 입술에 포인트를 두며 과하지 않은 우아한 메이크업을 완성했어요. 특히 촉촉하게 빛나는 베이스로 고급스러운 이미지를 극대화했는데, 여기에 누디한 컬러의 블러셔로 얼굴 윤곽을 잡아줘 자칫 얼굴이 둥둥 떠 보이는 문제를 완벽히 해결했죠.
在突出肤色透亮及润泽底妆的基础上,根据情况以珊瑚色、红色、粉色等颜色的口红作为点缀,完成了毫不夸张的优雅妆容。尤其是,突显水光肌的底妆将高贵形象最大化,在此基础上,再用浅色的腮红勾勒出脸部轮廓,完美解决了偶尔会看起来略有浮肿的问题。

헤어스타일 역시 긴머리를 층을 내 앞머리부터 자연스러운 레이어드 C컬과 S컬 웨이브를 번갈아가며 넣어준 것이 특징. 얼굴선을 따라 웨이브의 볼륨감을 살려 당당하고 도도한 캐릭터와 잘 어울리는 헤어스타일링이 완성되었어요.
发型的特色在于分层,将长发分层,从刘海开始轮番加入自然地层叠式C卷和S卷。沿着脸部线条打造波浪的丰盈感,与角色的大方、盛气凌人完美契合的发型就完成了。

북한:윤세리의 소녀스런 브레이드 헤어+ 내추럴 메이크업
朝鲜:尹世理的少女编发 + 自然妆容

북한에 정착한 손예진의 뷰티룩에서 가장 주목할 포인트는 바로 헤어스타일. 낮게 따서 묶은 로우 브레이드 헤어와 적재적소에 활용한 액세서리의의 매칭은 화룡점정! 영화〈클래식〉속 손예진의 귀환이라고 할 정도로 순수하고 따스한 분위기를 연출하는 데 한 몫 했어요. 덕분에 남한의 재벌녀 '윤세리'의 도도한 매력과는 상반되는 인간미가 돋보이고 있죠.
孙艺珍在朝鲜生活时的造型中,最值得关注的就是发型了。编得低低的编发,加上适当的装饰,简直是点睛之笔。仿佛召唤了电影《假如爱有天意》中的孙艺珍一般,为她营造饿了纯真温暖的氛围做出了贡献。也正因如此,更加突出了与韩国财阀女“尹世理”的傲气截然不同的人情味。

메이크업 역시 한층 더 내추럴하게 표현했는데 색조 메이크업은 최대한 배제한 채 베이스에 집중한 것이 특징. 깨끗한 베이스는 그대로 살리되 매트하게 마무리해 극중 캐릭터가 처한 극한상황을 잘 표현했어요. 다만 현빈과 손예진의 로맨스가 피어나는 장면에선 매트한 베이스에 핑키한 입술과 블러셔, 눈매를 더해줘 청순한 모습을 더해 줬답니다.
妆容也更加自然,最大的特点就是最大限度的去除彩妆,集中于底妆。原封不动地保留了干净的底妆,打造哑光妆效,很好地表现了剧中人物所处的极端情况。但在玄彬和孙艺珍的浪漫场面中,在哑光底妆上添加了粉粉的唇色和腮红,强调了眼形,更添一份青春感。

 

重点词汇:

윤곽 【名词】概况,概要;轮廓

도도하다 【形容词】高傲,盛气凌人;滔滔

적재적소 【名词】适才适所,人尽其才,各得其所

화룡점정 【名词】画龙点睛,点睛之笔

눈매 【名词】眼睛的样子,眼神,眼形,目光

 

重点语法:

 

-아/어/여 보이다

惯用型,主要用于形容词词干后面,表示线显示出来的样子。相当于汉语的“看上去……”。

나이에 비해 많이 젊어 보이네요.
您看上去比实际年龄年轻很多。

산책하는 것을 보니까 여유가 있어 보여요.
看到您出来散步,就知道您很悠闲。

 

-(으)ㄴ채(로)

接在动词词干后,表示在某种状态下。

낙지는 산채로 먹어야 맛이 있어요.
鱿鱼活着吃才好吃。

그는 안경을 낀 채로 잠을 잡니다.
他戴着眼镜睡觉。

 

相关阅读

【有声】韩国为喝酒购买“伪造身份证”的青少年不断增加

【有声】一个小巷的历史,益善洞韩屋小巷

更多【双语有声】汉语文章>>