用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“醒醒吧”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

醒醒吧
释义:也就是叫人别执迷不悟,看不清事实。

韩语翻译参考如下:

1.정신 차려라.

예: 아직도 국산 핸드폰이 아이폰보다 못하다는 사람들아,  정신 차려라.
例子:还觉得国产手机不如苹果的人们,醒醒吧。

2. 꿈 깨라.

예: 네가 무슨 공주라도 되는 줄 아는 모양인데, 꿈 깨라.
例子:你以为自己是公主呀,还是醒醒吧。

拓展

정신을 차리다【词组】清醒 ,醒过来 ,恢复意识 ,恢复

1.얻어맞아야 정신을 차리냐?

得被打一顿才能清醒吗?

2. 정신을 차리고 계속 일을 한다.

醒醒神后继续工作。

공주【名词】公主

1. 공주와 왕자가 행복하게 살아간다는 동화 이야기를 좋아하나요?

你喜欢公主和王子幸福地一起生活的童话故事吗?

2. 인어공주가 결국 물거품이 되었다네요.

据说人鱼公主最后成了泡沫了。

~ㄴ/는 줄 알다

1. 아직도 집에 있는 줄 아냐? 이게 현실 사회다.

你还以为这是在家里啊?这是现实社会。

2. 엄마가 이미 출근했는 줄 알았어.

我还以为妈妈已经上班了。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。