有没有遇到过意思相近的两个单词却不知道该用哪一个的纠结情况?现在韩语菌就总结了韩语中意思相近的单词来进行辨析讲解,希望能帮你化解选词‘尴尬’~

아이 VS 아기

相似点:

两者都是指怀在肚子里或者刚刚出生不久的小孩。

例如:

아이가 참 어리네요.

小孩真小。

아기가 참 어리네요.

小孩真小。

 

不同点:

아기是从胎儿到出生不久的所有小孩,而아이是指从胎儿到长大成人之前的所有小孩!

例如:

이 아이가 혼자서도 이를 닦을 수 있어요.

这孩子可以自己刷牙。

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读:

延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好 

哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦 

更多韩语相似词汇系列文>>

本内容由沪江韩语整理,严禁转载