文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

삼년을 그녀는 해와 소나기 속에서 자랐다. 그때 자연이 말하길, '이보다 더 아름다운 꽃 이 땅에 심은 일 없으니 이 앤 내 몸소 맡으리. 그녀를 내것으로 삼으리라 그리고 나는 나 자신의 처녀로 만들리라.
三年来露西生长于雨露和阳光; 然后上苍说,‘一朵可爱的鲜花从不播种在大地上; 我要把她当作自己的孩子; 塑造一位天之淑女,让她属于冥冥上苍’。

나 자신이 이 귀염둥이에게 율법과 충동이 되게 하리라 그리고 나와 함께 소녀가, 바위와 들에서, 하늘과 땅, 오솔길과 나무그늘에서,격려하거나 억제하는, 보살피는 힘을 느끼게 하리라.
我自己将会是露西的准则和动力,有我在,这个女孩无论在山岗和平原, 地球和天堂,还是树荫下和林间, 都会感应到一种启动或控制的主宰力量。

기쁨 넘쳐 잔디밭에서 뛰고, 산 위로 내달리는 새끼 사슴처럼 그녀는 뛰며 놀리. 향긋한 대기의 숨결도 그녀의 것이 되고, 고요하고 냉냉한 무생물의 침묵과 정적도 그녀의 것이 되게 하리라.떠도는 구름들이 그들의 상태를 그녀에게 주고 버들가지도 그녀를 위해 굽으리라. 또한 그녀는 반드시 보리라, 폭풍우의 격동 속에서조차도 말없는 동정으로 처녀의 모습을 형성시킬 은총을.
她会似小鹿嬉戏奔跑,在草坪上欣喜狂欢,她会登上高山走近清泉; 她犹如呼吸的清新剂,冷静又安祥,对无知觉的东西缄言。浮云应将美姿借予她; 柳树会为她弯腰折断; 也许她不会看不到,即使那风暴的运动,也保持充满同情的沉默,来塑造露西的优雅容颜。

한밤의 별도 그녀에게 사랑스런 것 되게 하고 시냇물 맴돌며 멋대로 춤추는, 하고 많은 은밀한 곳에서 그녀가 귀기울이면 속삭이는 물소리에서 나는 아름다움마저 그녀의 얼굴에 스미리라.
午夜的星辰对露西尤为珍爱,在许多偏僻的地方,她会将耳朵竖起,聆听那里小溪起舞,奔流欢畅, 潺潺流水激荡的美丽洋溢在她的脸庞。

활력 넘치는 환희의 감정이 그녀의 모습을 품위 있게 하고 처녀의 가슴도 부풀어 오르게 하리라. 루시와 함께 여기 이 행복한 계곡에 사는 동안 이러한 생각을 내 그녀에게 심어주리.'자연은 말했다 - 그 일은 이루어졌다. 덧없이 사라진 나의 루시의 짧은 생이여! 그녀는 가고, 내게 남은 것은 황야의 이 정적과 침묵의 정경. 그리고 이젠 다시 찾을 수 없는 지난날의 추억뿐이어라.
对生命的快乐感受,应将她的外表滋养达至尊贵的峰巅,她处女的胸部丰满; 当她与我同住在这快乐的小山谷,我会这样把她赞赏。但后来上苍又说 – 所有的工作已做完 - 我的露西,她的人生赛跑竟结束得仓猝不堪! 她死了,留给我 这荒地,这宁祥,这寂静的景观; 以及曾有的,但不会再有的记忆在我心上。

 词 汇 学 习

환희:欢喜 ,喜悦 ,欣喜。

금메달을 목에 건 선수들은 환희에 찬 표정으로 관중들에게 손을 흔들었다.
选手们脖子上挂着金牌,满脸喜悦地向观众挥手致意。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。