2047년에는 가구주 4명 중 1명이 미혼 상태일 것으로 추정됐다. 특히 서울에서는 미혼 가구 비중이 33%에 달할 것으로 전망됐다.
据估计,到2017年,每4个户主中就有1个处于未婚状态。尤其是在首尔,未婚家庭比重预计将达到33%。

저출산 현상이 심화하면서 세종을 뺀 모든 시도에서 부부+자녀 가구, 한부모 자녀 가구, 3세대 이상 가구(조부모·자녀와 함께 사는 가구)가 줄어들 것으로 예상됐다.
随着低出生率程度的加深,除了世宗市之外,预计其他所有市道的“夫妇+子女”家庭、单亲子女家庭、3袋以上家庭(与祖父母、子女一起生活的家庭)都将减少。

16일 통계청이 발표한 '장래가구추계 시도편: 2017~2047년'을 보면 2017년 기준 배우자가 있는 가구주는1천 221만 4천 가구로 전체 가구의 62.4%에 달했다. 미혼 16.9%(331만 2천 가구), 사별 11.3%(220만 7천 가구), 이혼 9.4%(183만 8천 가구)가 그 뒤를 이었다. 특히 전국에서 미혼가구 비중이 가장 높은 서울의 경우 2017년 24.4%에서 2047년 32.6%로 상승할 것으로 추정됐다.
根据统计厅16日发布的《将来家庭趋势(市道篇):2017~2047年》,以2017年为基础,有配偶的户主有1221.万户,占全部家庭的63.4%。随后相继的是未婚16.9%(331.2万户)、丧偶11.3%(220.7万户)、离婚9.4%(183.8万户)。值得一提的是,据推测,全国未婚家庭比重最高的首尔地区,该比重在2047年将从2017年的24.4%上升到32.6%。

30년 뒤인 2047년에는 유배우 가구주 비율이 절반 이하(47.8%)로 떨어지고, 미혼 가구주 비중이26.0%로 늘어나는 것으로 예측됐다. 김진 통계청 인구 동향 과장은 "혼인과 출산 지연으로 부부와 미혼 자녀가 같이 사는 가구가 줄어들었다"고 설명했다.
据推测,在30年后的2047年,有配偶户主比重将下降到一半以下(47.8%),未婚户主比重将增加到26.0%。统计厅人口动向科科长金镇(音)解释说,“由于结婚和生育的推迟,夫妻和未婚子女一起生活的家庭减少了”。

한부모 자녀 가구 비중은 2017년 10.2%(200만 가구)에서 2047년 9.5%(210만8천가구)로 감소할 전망이다. 조부모와 자녀까지 3세대 이상이 함께 사는 가구도 모든 시도에서 줄어든다.
预计到2047年时,单亲子女家庭的比重将从2017年的10.2%(200万户)下降到9.5%(210.8万户)。与祖父母、子女等3代以上一起生活的家庭也将在全部市道范围内减少。

향후 30년간 저출산 등의 영향으로 4인 가구의 비중은 모든 시도에서 10% 미만으로 감소할 전망이다. 전체 가구 중4인가구 비중은 2017년 17.7%였으나 2047년 7.0%로 10.7% 포인트 줄어들 것으로 예상됐다. 3인 가구의 비중 역시 향후 30년간 모든 시도에서 감소할 것으로 보인다.
未来30年间,受低出生率等影响,预计所有市道范围内,4人家庭的比重将减少到不足10%。2017年,4人家庭比重占全体家庭比重的17.7%,但预计到2047年将下降7.0%,减少道10.7%。未来30年,3人家庭的比重也将在所有市道范围内减少。

重点词汇:

전망되다【自动词】展望,瞻望

줄어들다 【自动词】变少,减少,缩小

잇다 【他动词】连接,接上;继续,接着;随后,相继

늘어나다 【自动词】增加,扩大;改善,提高

저출산【名词】低出生率

重点语法:

-까지

限定:用于名词、副词、其他的补助词及词尾后面。

大意:表示包含。相当于汉语的“连……也……”。

이제는 그분이 거짓말까지 합니다.
现在他连谎话都说。

补充说明:

1.用在表示时间或空间的词后面,表示界线。

언제부터 언제까지 휴가입니까?
休假从什么时候开始?什么时候结束?

2.“까지”可以与状语、助词及词尾搭配使用。与助词搭配使用时,助词要接在“까지”的后面。

•与状语搭配使用:아까까지, 여태까지, 늦게까지

•与其他的助词搭配使用:까지는, 까지만, 까지도, 까지라도

•与词尾搭配使用:면서까지, 고까지, 어서까지……

시험 때라서 늦게까지 공부하는 모양입니다.
因为考试,好像学得很晚的样子。

네가 좋다고 하면 너는 언제까지라도 네 곁에 있을 거야.
要是需要你的话,你无论什么时候都在我身边。

-으나

用于动词或形容词词干后,把前一分句和后一分句对等地连接起来,使其形成对照,相当于汉语中的“但是”,可与“지만”互换。

라면은 간편하기는 하나 건강에는 별로 좋지 않은 음식이에요.
拉面虽然方便,但是并不怎么有利于健康。

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读:

【有声】《敏植法》、《河俊法》通过国会表决 

【有声】为与灿烈吃顿饭 高三粉丝高考获满分 

更多【双语有声】韩语文章>>

本翻译由沪江韩语原创,严禁转载