강원도 춘천과 홍천에 대규모' 중국복합문화타운'이 들어선다.
在江原道春川和洪川江建设大规模“中国复合文化村”。

지난 6일 최문순 강원도 지사는 중국 북경 인민일보 인민망 본사에서 열린 라비에벨 관광단지의 '중국복합문화타운 조성사업' 런칭식에 참석했다.
“中国复合文化城是La Vie est Belle综合旅游区的一部分。2019年12月6日,在中国北京人民日报人民网总部举行了“中国复合文化村”启动仪式,江原道知事(相当于中国的省长)崔文洵(音译)出席了本次仪式。

오는 2022년 준공을 목표로 하는 중국복합문화타운은 강원도와 인민일보 인밍망, 코오롱글로벌, 내외주건, 대한우슈협회가 공동으로 약 6,000억 원을 들여 추진하는 관광사업이다.
“中国复合文化村”计划于2022年竣工,由江原道政府、人民日报人民网、可隆国际(株)、(株)内外住建及大韩武术协会共同筹建的文旅项目,投资约6000亿韩元。

특히 이곳은 강원도 춘천시와 홍천군에 위치한'라비에발 관광단지(500만㎡)’에 무려 축구장(7,140㎡) 면적의 168배에 달하는 120만㎡ 규모로 조성될 예정이어서 시민들의 관심이 높아지고 있다.
值得一提的是,项目所在“La Vie est Belle综合旅游区(500万㎡)”位于江原道春川市和洪川市,项目预计占地120万㎡,足有足球场面积的168倍,如此大的规模引起了市民们的强烈关注。

중국복합문화타운에는 중국 전통 거리, 소림사, 중국 전통 정원, 미디어아트, 한류영상테마파크, 중국8대 음식과 명주를 만날 수 있는 푸드 존 등이 들어설 예정이다.
“中国复合文化村”将包括中国传统街道、少林寺、中国传统园林、媒介美术、韩流影像主题公园,以及包含中国八大菜系与八大名酒在内的美食区等等。

이뿐만 아니라 세계적인 문화타운으로 거듭날 수 있도록 다양한 공연과 체험을 즐길 수 있는 공간도 만들어진다.
不仅如此,为了将这里打造成世界级文化村,还将准备了可以尽情享受多种公演和浸入体验的空间。

중국복합문화타운 프로젝트는 인천 차이나타운, 미국LA 차이나타운 등이 자연발생적으로 형성됐지만 그런데도 많은 관광객이 찾는 명소로 거듭나면서 이에 착안해 기획된 것으로 알려졌다.
仁川中国城、美国LA中国街虽然是自然而然形成的,但依旧成为了观光地,吸引了大量游客。因此着手策划了“中国复合文化村”项目。

강원도는 문화타운이 들어서는 위치가 서울~양양 고속도로 남춘천 나들목 인근이기 때문에 수도권 접근성이 좋아 한국인뿐만 아니라 중국인 등 다양한 해외 관광객 유치에도 도움을 줄 것으로 기대하고 있다.
文化村在江原道的入驻位置位于首尔-襄阳高速公路南春川出入口附近,因此距离首都圈很近。这不仅有助于吸引韩国人,还有利于吸引中国人等多样的海外游客。

重点词汇:

참석하다 【自动词】参加,出席

추진하다 【他动词】推进;促进

무려 【副词】足足,足有,竟达到,竟

거듭나다 【自动词】重新开始,自新

나들목 【名词】(高速公路)进出口

高频语法:

-ㄹ 예정이다

表示“打算”,“预计”

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

打算马上去他家拜访。

-면서

表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边…一边…、的同时”。

운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.

不可以一边开车一边打电话。

拓展:

①"-(으)면서"和"-(으)며”的区别。

-(으)면서:常在日常生活中使用。

-(으)며:常在书面语、演讲、报告中使用。

②면서 在有些口语句子中还有“明明是什么什么”的意味。

속으로 좋으면서 표정이 왜 그래요?

心里明明很开心,表情干嘛还这样?

在口语中,还会省略“면서”后面的句子。例如:

내일은 꼭 간다면서요?!

(明明)说了明天一定去的啊?!

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读:

【有声】Twitter公开2019年度提及量榜单

【有声】韩教育部进行的小学、初中、高中学生的理想职业调查

更多【双语有声】韩语文章>>

本翻译由沪江韩语原创,严禁转载