文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

사랑하는 것은 사랑을 받느니보다 행복하나니라. 오늘도 나는 에메랄드빛 하늘이 환히 내다뵈는 우체국 창문 앞에 와서 너에게 편지를 쓴다.
比被爱更幸福,今天我又来到能望到绿宝石般的苍穹的邮局窗前,给你写封信。

행길을 향한 문으로 숱한사람들이 제각기 한 가지씩 생각에 족한 얼굴로 와선 총총히 우표를 사고 전보지를 받고 먼 고향으로 또는 그리운 사람께로 슬프고 즐겁고 다정한 사연들을 보내나니.
透过面向马路的门,无数的人怀揣各自的想法来到这里,匆匆买了邮票,取了电报,向遥远的故乡或者思念的人,寄去悲伤、甜蜜、多情的故事。

세상의 고달픈 바람결에 시달리고 나부끼어 더욱더 의지 삼고 피어 헝클어진 인정의 꽃밭에서 너와 나의 애틋한 연분도 한 방울 연연한 진홍빛 양귀비꽃인지도 모른다.
在世间凄风苦雨中飘摇的人们相互依存,在人情的花园里,你我的情深意切,也许会化作深红色的罂粟花。

사랑하는 것은 사랑을 받느니보다 행복하나니라, 오늘도 나는 너에게 편지를 쓰나니 그리운 이여, 그러면 안녕!
爱,比被爱更幸福,今天我又给你写了信。我思念的人啊,再见!

설령 이것이 이 세상 마지막 인사가 될지라도 사랑하였으므로 나는 진정 행복하였네라.
就算这是我们在这世上最后的问候,但因为爱过,所以我曾真正幸福。

 词 汇 学 习

에메랄드:祖母绿 ,翡翠 ,绿宝石。

금반지에 에메랄드를 박아 넣다.
金戒指上镶着一颗绿宝石。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。