文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

어제 들판을 흐트러진 눈으로 온통 회색이었고 이제 가장 긴 풀잎도 눈 위론 잘 보이지 않는다. 그러나 눈 위에 난 그녀 발자국은 하얀 산등성이의 소나무 향해 뻗어 이다.
昨天原野上的雪才灰斑点点,此刻最长的草叶都难得露出;但她的脚印在雪上,往前走向白色山边的松树。

희뿌연 안개 스카프 검은 숲과 불그스레한 하늘 덮어 버려 난 그녀 볼 수 없다. 그러나 그녀는 조바심내며 언 몸으로 기다리고 있겠지. 서리낀 한숨 속에 흐느껴 울며.
我看不到她,因雾的灰巾遮住了黑树林及单调的橙色天际;但她在等着,我知道,不耐而冷,微微的抽泣挤入她冰霜的叹息。

그녀 왜 그토록 시간 맞춰 오는가? 어쩔 수 없는 이별이 가까이 옴을 알고 있을 텐데. 언덕 가파르고 눈 속의 내 발걸음은 느린데. 왜 그녀 오는가? 내 할말 알고 있으면서.
为什么她这么快就来?她总该明白她只是更接近那不可避免的诀别。山坡陡斜,在雪上我一步一步地挨,为什么她要来,当她知道我要说的一切?

 词 汇 学 习

조바심하다:发急 ,担心 ,着急。

그녀는 약속 시간에 늦을까 봐 조바심을 냈다.
她怕不能按时赴约,焦躁起来。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。