近几年来,网红市场越发扩大。利用网红影响力拓宽销售渠道和发展消费者的公司也越来越多。想要在中国市场分一杯羹的韩国企业们也十分关注网红的影响力。下面我们就来看看韩国人眼中的网红市场营销吧。

최근에 한국에서 탄탄한 콘텐츠를 앞세워 블로그, 유튜브, 페이스북, 인스타그램을 플랫폼에서 활발하게 활동하는 크리에이터가 인기입니다. 모바일 시장의 확산과 함께 모바일 동영상 역시 그 인기를 얻고 있기때문이죠. 중국도 한국과 비슷한 현상을 보이고 있어요. 중국 역시 모바일 시장의 확산과 더불어 모바일 동영상이 인기를 얻고 있는데요. 한국의 파워블로거, 소셜 네트워크 서비스(SNS) 스타처럼 중국에도 '왕홍'이 존재합니다. 오늘은 그 '왕홍'에 대해 알아보겠습니다.
最近在韩国以内容充实的文化资讯,通过博客,YouTube,脸书,INS活跃的原创者很有人气。这是因为随着移动通讯设备市场的扩散,移动通信视频也有人气。在中国也出现了和韩国相似的现象。在中国,同样随着移动通讯市场的扩散,移动设备视频也人气红火。像韩国的超级博主,网络社区明星一样,在中国也有网红。今天我们就来一起了解下“网红”吧。

왕홍이란?
“网红”是?

'왕홍'은 '网络红人'의 줄임말로 단어 그대로 해석하면 '인터넷 스타'입니다. 중국은 세계적인 소셜 네트워크 서비스인 유튜브, 페이스북, 인스타그램이 금지되어 있기때문에 왕홍은 자국의 플랫폼을 활용해서 자신의 개성과 매력을 드러내며 높은 인기를 얻고 있습니다.
网红是”网络红人“的缩略语,按照字面意思就是”网络明星“的意思。在中国,因为世界性的网络社区服务YouTube和脸书,INS被禁,所以网红利用本国的平台展现自己的个性和魅力,获得高人气。

한국처럼 대부분의 왕홍도 정규 훈련을 받지 않고, 자신의 아이디어와 취미를 바탕으로 콘셉트를 잡고 재치있는 입담으로 동영상을 올립니다. 물론 한국처럼 생방송을 진행하기도 하지요. 참고로 왕홍의 기준은 웨이보에 적어도 5만명의 팔로워가 있고, 위챗 기사당 5000뷰에 달해야 한다고 합니다.
跟韩国的一样,大部分的网红并没有经过正规的训练,他们以自己的创意和兴趣为基础,找准路线,展现了灵机应变的好口录制成视频上传。当然也跟韩国一样会进行直播。作为参考,据说网红的标准就是在微博至少有5万名关注者,微信帖子浏览量必须达到5000次。

왕홍의 영향력은?
网红的影响力?

중국에서 왕홍은 더 이상 개인 이 아닙니다. 이게 무슨 의미냐면, 왕홍이 자신의 예쁜, 멋진 외모 혹은 입담으로 웨이보, 타오바오, 기타 인터넷 플랫폼에서 쇼호스트처럼 일정 금액을 받고 상품을 홍보하고 광고하는데요. 왕홍의 영향력이 워낙 크다보니까 이 마케팅 방법이 정말 효과적이라 중국의 대기업들은 일부로 자사로 왕홍을 스카우트 하는 거죠. 아니면 왕홍 스스로가 위챗에서 물건을 직접 팔기(微商)도 합니다. 이런 경우에는 스스로가 하나의 기업이 되는거죠. 점점 왕홍 산업도 조직적으로 변화해 가고 있습니다.
在中国,网红不再是个人。这是什么意思呢?也就是说,网红以自己漂亮或帅气的外貌或者口才,在微博,淘宝,其他网络平台上像导购员那样拿一定的金额对某些产品进行宣传。网红的影响力原本就大,这一市场营销方式真的很有效果,所以很多中国大企业们本公司会特意物色网红。不然就是网红自己在微信上直接售卖物品。这种情况下,就是自己创业。渐渐地,网红产业也变得有组织性了。
  인기있는 한국인 왕홍, 한국뚱뚱
人气韩国人网红“韩国东东”

중국에서 인기있는 왕홍, 왕홍 중에 한국인도 있다는 사실! 알고 계셨나요? '한국뚱뚱' 닉네임을 갖고 활동하고 계세요. 한국뚱뚱은 2018년 중국 관영 영자신문사 차이나데일리가 선정한 '중국인이 가장 사랑하는 외국인 명단'에 한국인으로서 유일하게 이름을 올렸습니다.
在中国的人气网红里也有韩国人!大家知道吗?她以”韩国东东“这个昵称活动。在2018年中国官营英文新闻《China Daily》选出的”最受中国人欢迎的外国人名单“中,韩国东东是唯一榜上有名的韩国人。

한국과 중국 양국의 문화를 주제로 콘텐츠를 제작합니다. 중국 언어와 문화에 대한 높은 이해도를 바탕으로 한국과 중국의 음식, 연예, 패션 등 많은 사람이 공통적으로 관심을 가질 수 있는 대중문화로 시청자들에게 친근하게 다가가고 있습니다. 중국 기업 바이두는 한국뚱뚱에게 2018 러시아 월드컵 아시아 최종예선 한중전 중계를 제안할 정도로 그녀의 영향력은 중국에서 정말 대단합니다. 인터넷 방송을 통해 중계되었는데 이때 시청자 수는 500만명에 달했다고 합니다.
她主要以韩国和中国两国文化为主题制作文化资讯。因为对中国语言和文化理解深入,所以她对韩国和中国的饮食,综艺,世上等许多人都感兴趣的大众文化贴近观众。中国企业—百度甚至还邀请了韩国东东在2018年俄罗斯世界杯亚洲最终预选赛的中韩战进行直播,她在中国的影响力可见一斑。据说当时通过网络放送直播,收看的人数达到500万人。

인기있는 한국인 왕홍, 포니
人气韩国人网红PONY

'PONY'는 한국에서도 유명한 메이크업 아티스트죠. 그녀는 2016년 중국 웨이보에 인기가수 테일러 스위프트의 화장법을 모방하는 메이크업 동영상을 올리면서 큰 인기를 끌기 시작합니다. 웨이보 계정의 팔로워수가 670만명을 넘어서며 중국 팬들로부터 '화장의 여신'이라 불린답니다.
PONY在韩国也是很有名气的化妆师。2016年,她在中国微博上上传了模仿人气歌手泰勒·斯威夫特化妆技法的化妆视频后开始获得巨大的人气。她的微博账号上的关注者超过670万人,被中国粉丝称为”化妆女神“。

PONY는 단순히 동영상으로만 그치는 것이 아니라 그녀의 메이크업 브랜드인 'PONY Effect'를 런칭하고 타오바오에 입점해 막대한 매출을 거둬 들입니다. PONY의 콘텐츠가 인기 있는 이유는 중저가 브랜드를 사용해 메이크업을 하고, 화장에 맞게 다양한 의상과 배경 공간을 연출하는 등 세심하게 신경을 써서 탄탄한 콘텐츠를 제공한다는 점입니다.
PONY并不只是单传上传视频,她还上市了自己的彩妆品牌”PONY Effect“,该品牌入驻淘宝,销售额惊人。PONY的文化资讯之所以有人气是因为她使用了中低价的品牌化妆,并为了搭配妆容展现了多种服饰和背景空间,心思十分细腻,提供了内容充实的文化资讯。

相关阅读:

 韩国人眼中的中国火爆的网红TOP 3 

韩国人网红“韩国东东”的人气秘诀?