《同床异梦》是一部很具有代表性的韩国综艺,中韩夫妻秋瓷炫,于晓光的加入也为综艺增添了许多有趣的色彩。在节目中,不仅于晓光学习韩语的过程十分有趣,他讲的一些韩语句子也变成了“节目的经典”。今天就让我们一起来回顾一下,于晓光在节目中讲过的那些韩国语~

1.나 죽고 너 죽고
我死你也死

节目中,秋瓷炫向于晓光提问道:“如果你和别的女人搞外遇的话”,于晓光毫不犹豫地回答道“나 죽고 너 죽고”,非常非常可爱

2.결혼 조하! 
结婚真好!

于可爱在节目中说过多次的句子,原句应为:“결혼 좋아”

3.마누라 
老婆

看过节目的都知道,于晓光一口一个마누라 ,叫得十分甜蜜。当然,在韩语中,对另一半的称呼有很多种说法。比如애인, 아내,와이프(妻子), 남편(丈夫)等,夫妻间互相称呼彼此时也有很多种说法,如:여보, 자기等等。(很多小伙伴讲到“他是我老公”这个句子时,经常会说到”그는 나의 여보다”,但这个句子其实是错误的,因为여보只能小两口互相称呼彼此的时候使用哦~

4.上床腻古腻古?
침대 위에서 부비부비 할까?

这段也是一个经典片段,于晓光为了安慰在哭的秋瓷炫,说出了这些话,成功逗笑了秋瓷炫:“上床腻古腻古?””침대 위에서 부비부비 할까?”“咱俩上床腻古腻古?”"카메라 끄고 침대 위에서 부비부비할까?"。疑车无据

5.용돈 올려줘 
给我涨零用钱

因为秋瓷炫的严厉管教,于晓光自己可以支配的零用钱非常少,所以他在节目中只要有机会,就会讲到“용돈 올려줘”,当然,作为条件,秋瓷炫也会要求于晓光答对所有的韩语题目,才能涨零用钱

6.우블리
于可爱

于晓光为什么被韩国人称作“于可爱”呢,우블리是由우효광和러블리组合而成的词语,于晓光的可爱和专一吸引了很多韩国人,节目播出后,很多韩国妈妈都想让自己的女儿找一个사랑꾼 우블리(爱情高手于可爱)一样的男朋友。

相关阅读

与外国人结婚后过得很甜蜜的韩国艺人7

中韩夫妇子女国籍成为争议焦点

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。