警察厅厅长闵甲龙就国民请愿调查”burning sun vip室里6人”一事表示说:“没能确认性暴力或吸毒的事实。”

민 청장은 10일 오후 2시 청원 답변자로 나서 "영상 속 VIP룸 손님과 클럽직원을 특정해 수사했다"며 이같이 말했다.
闵厅长10日下午2点作为请愿答辩人出面表示说道:“我们对视频中的VIP室客人和Club职员进行了特殊调查”。

이 청원은 버닝썬 VIP룸에서 성폭행과 마약 투약이 있었다는 의혹을 제기하는 내용이다. 지난 4월11일 청원이 시작돼 한 달 만에 21만3327명이 동의해 답변 요건을 채웠다. 
该请愿内容涉及burning sun VIP室涉嫌强奸和吸毒而提出的。 今年4月11日开始请愿,仅一个月内就有21万3327人同意并满足答辩条件。

민 청장은 의혹과 관련 "'클럽 화장실 내 성행위'를 불법 촬영해 해외사이트에 유포한 피의자 42명(구속 3명)을 검거했다"면서도 "앞서 보도된 내용과 같은 성폭행이나 마약 투약 사실은 확인되지 않았다"고 말했다. 
对于疑惑,闵厅长表示:“已经逮捕了涉嫌非法拍摄‘俱乐部卫生间内的性行为’而散布到海外网站的42名嫌疑人(拘留3名),但是与之前报道的内容一样,强奸和吸毒事实还未被确认。”

아울러 '버닝썬 게이트' 관련 지난해 11월 발생한 폭행사건이 마약류 범죄, 성범죄, 불법촬영, 유착 범죄 등으로 확산되면서 서울청 광역수사대를 중심으로 152명이 투입돼 철저히 수사했다고 설명했다. 
与此同时,与“burning sun”相关的去年11月发生的暴行事件扩散到毒品犯罪、性犯罪、非法拍摄、勾结犯罪等,首尔厅广域搜查队投入152名警力进行了彻底的调查。

민 청장은 "엄중한 수사를 통해 354명을 검거하고 이중 29명을 구속하였으며 특히 경찰 유착과 관련해 현직 경찰관 10명을 적발했다"며 "이번 버닝썬 관련 수사결과가 미흡하다는 국민들의 비판도 겸허히 받아들여 경찰 발전을 위한 밑거름으로 삼겠다"고 말했다. 
闵厅长说“通过严肃的调查逮捕了354人,拘留了其中29名,特别是有关于警察勾结的10名现职警察。 “”我们也接受了国民对这次burning sun调查结果不满意的批评,将作为警方发展的基础。”

후속 조치 계획도 밝혔다. 민 청장은 약물 이용 여성대상 범죄에 있어 "국내는 물론 해외 수사기관 등 관련 기관과 긴밀히 협력해 신속하고 엄정하게 발본색원할 것"이라며 "집중단속을 통해 밝혀진 범죄발생 원인도 철저히 제거해나가겠다"고 강조했다. 
还表明了采取后续措施的计划。对于使用药物的女性犯罪,闵厅长强调:“将与国内外搜查机关等相关机关紧密合作,并迅速、严格地进行搜查”,强调说:“通过集中搜查,彻底清除犯罪发生的原因。”

网友评论:

钱的胜利

网友的调查更好,材料都提供出来吧

这案子应该从检察方开始查

下台吧,那不是你该呆的地方。

蒙上眼睛,嗷嗷叫吧,还把国民党猪狗么?

调查能力都不如记者

堵上警察和政权命运的腐败,厉害!

腐败到根儿了

相关阅读

胜利&郑俊英事件被曝背后竟牵涉警察高层?

郑俊英在聊天室内容追加公开

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。