大家有没有被近期的炎热天气搞的很烦躁啊?每到了夏天就是各种鬼片上映的最好时机,韩国综艺也纷纷在这个时间档推出纳凉特辑,这里呢小编要强推一个韩语菌在持续追啊,追的韩国综艺!《大逃脱》!这惊险,这刺激,这烧脑,保证你停不下来!

看下豆瓣评分,第一季9.3分,第二季9.5分!作为一个综艺,这样的成绩有没有很骄傲?

现在呢,已经更新到了第二季啦,还没看过的童鞋不要着急,今天韩语菌先带着大家来看看《大逃脱》里的那些经典台词吧!

名台词一:우리가 세상을 가뒀다고 생각해..

不得不感叹姜虎东是名言制造机啊,当手脚被捆绑,还被蒙上眼带的情况下,没有不安和慌乱,反而安慰队友:

우리가 세상을 가뒀다고 생각해..想成我们囚禁了这个世界就好了(而不是被世界囚禁了)

这样转换角度的思考可以缓解紧张感,更好的找到解决的方法。

生词:가두다-囚禁、关押

例句:새를 새장에 가두다把鸟关在笼子里。

名台词二:이곳에 의미없는 소품이 없다

每件事物都有其存在的价值和意义,综艺节目里也是一样,聪明的姜虎东正是明白这一点,说出了这样的名句:

이곳에 의미없는 소품이 없다这地方没有毫无意义的道具!

这样烧脑的节目,看似寻常的道具里也隐藏着线索,所以呢,这句话可以说是提示大家不要放弃任何一个细节。

生词:소품:小道具,小物件。

例句:소품으로 장식하다用小物件装饰。

名台词三:삶은 돼지고기는 더이상 뜨거운 것을 두려워하지 않는다

在之前的节目中姜虎东变成过僵尸,所以再次要体验的的时候,他表示不再畏惧。

삶은 돼지고기는 더이상 뜨거운 것을 두려워하지 않는다熟猪肉再也不畏惧滚烫的其他东西。

可以理解为:情况已经很糟糕了,即使出现再糟糕的东西也不再畏惧了。经历过困难的事情,再多困难来临也不再害怕!

好霸气的台词,韩语菌喜欢啊。

单词:삶다煮

例句:달걀을 삶다煮鸡蛋。

光看台词没啥感觉,来组动图感受下吧:

实际上,姜虎东在综艺圈里是出了名的名言制造机器,韩语菌再带着大家来学习一些姜虎东说过的那些名言吧:

名言一:덩치가 큰 것 보다 사람이 크게 보이는 게 좋아 

比起单纯看起来块头很大,更希望人看着很高大,看起来形象很高大。

单词:덩치块头

例句:우리 집 아이는 덩치만 컸지 아직 철부지예요.我们家孩子只是块头大,还不懂事呢。

名言二:천재는 노력하는 자에게 못 이긴다.

天才赢不过努力的人

单词:자者、家伙

例句:저 자는 뭐 하는 자냐?那个人是做什么的人啊?

名言三:기쁨이 나누면 두배가 되고 슬픔이 나누면 반이 된다.

喜悦分享出去会翻倍,悲伤分享出去会减半。

单词:나누다分开,分享

例句:동료와 일을 나누다和同事分配工作。

名言四:우린 새벽3시지만 시청자들은 오후 6시야~우리 지칠 자격이 없어!

我们虽然是凌晨三点(在拍摄),但是观众们是下午六点啊,我们没有资格疲惫。

单词:지치다疲惫,疲倦

例句:그는 몸과 마음이 지쳐 무슨 일에도 흥미가 없었다.他身心疲惫,做什么事情都没有兴趣。

名言五:어려울 때 도와준 친구가 참된 친구다.

困难的时候帮忙的朋友才是真正的朋友。

单词:참되다真正、真实、实在

例句:부모님의 참된 사랑.父母真正的爱。

相关阅读:

中国热词韩语怎么说

韩语“学霸”怎么说?

“男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说?

本文章为沪江韩语原创,禁止转载