老品牌焕发新生机,老干妈,大白兔奶糖,六神等老字号品牌在18年都通过各自不同的跨界合作卖了一把回忆,也吸引了不少年轻一代的瞩目。下面我们就来看看吧。

#1.라오간마(老干妈) 후드티
#1.老干妈连帽T恤衬

 #2.다바이투(大白兔) 립글로스
#2.大白兔糖润唇膏

 #3.류선(六神) 칵테일
#3.六神鸡尾酒

올해 출시돼 중국 90허우(90년대생, 현재 20대) 젊은이들 사이에서 뜨거운 인기를 누린 제품들이다. 이들 셋에게는 공통점이 하나 있다. '오래된 브랜드와의 콜라보레이션에 성공한 사례'라는 것. 
这些是今年出市,在中国90后之间十分火的产品。这三种产品有一个共同点。那就是它们都是“和老品牌合作成功的事例”。

라오간마(老干妈), 다바이투(大白兔), 류선(六神)은 모두 오랜 역사를 지닌 전통 브랜드 '라오쯔하오(老字号)'다. 얼핏 거리가 있어보이는 전통 브랜드들은 어떻게 젊은이들의 마음을 사로잡을 수 있었을까.
老干妈,大白兔和六神都是有着悠久历史的老字号。那些有着颇有年代感的传统老牌子是如何抓住年轻人们的心的呢?

'소스 퀸'으로 거듭난 라오간마
成为“调味界的女王”的老干妈

중국 국민 양념장, 마법의 소스라 불리는 '라오간마'. 이 소스가 올해 뉴욕 패션 위크에서 주목을 받았다. 
中国国民调味料,被称为魔法调味料的老干妈。这款调味料在纽约时装周的T台上备受瞩目。

"양념장이 왜 뜬금없이 런웨이에?"
“调味料怎么会突然时尚起来呢?”

티몰(톈마오)은 이번 뉴욕 패션위크 티몰 중국의 날(天猫中国日) 미국 브랜드 오프닝 세레모니(Opening Ceremony)와 공동으로 팝업스토어를 열었다. 이때 선보인 제품 중의 하나가 바로 라오간마 후드티였다. 티몰 라오간마 플래그십 스토어에서는 라오간마 양념장 99병과 라오간마 후드티 1벌 세트를 1288위안(약 21만 원)에 판매했고, 매출이 이전보다 240% 늘어나며 티몰 중국의 날의 최대 수혜자가 됐다.
天猫这次在纽约时装周天猫中国日和美国品牌Opening Ceremony共同开了一家快闪店。展出的产品中有一件就是老干妈连帽T恤衬。天猫老干妈旗舰店里,99瓶老干妈和一件老干妈连帽T恤衬售价1288元(约21万韩币),销售额比此前增加了240%,成了天猫中国日的最大受惠者。

티몰 관계자는 "미국 브랜드 OC와의 콜라보레이션을 통해 브랜드 포지셔닝을 새로이 하고자 했다"며, "라오간마를 '소스퀸(sauce queen)'이라는 이미지로 형상화, 젊은 세대가 좋아하는 큼지막한 로고를 전면에 내세워 자아를 표출할 수 있도록 했다"고 밝혔다. 이 이벤트에서 라오간마 후드티는 중국 젊은이들 뿐만 아니라 외국인 소비자의 사랑을 받으며 품귀현상을 누렸다
天猫相关人士表示:“通过和美国品牌OC的合作,品牌重新进行市场定位”,“老干妈将调味料女王的形象形象化,全面推出年轻一代喜欢的大型logo以展现自我”。该活动中,老干妈连帽T恤衬不仅受到了中国年轻人的喜爱,还受到了外国消费者的欢迎,一时之间出现缺货的情况。

우유맛 립글로스로 변신한 '토끼 사탕'
变成奶味润唇膏的大白兔糖

중국에는 '토끼표 사탕'이 있다. 어린 시절 할머니댁에서 까먹던 우유맛 사탕(유과)을 연상케 하는 간식이다. 
中国有大白兔糖。是一种令人联想起小时候在奶奶家里吃过的奶味糖果(油蜜果)的味道的零食。

'토끼표 사탕' 다바이투(大白兔)는 1959년에 탄생한 브랜드로, 60년의 역사를 자랑하는 라오쯔하오다. 당시 중화인민공화국 건국 10주년을 기념해 나온 제품이었다고. 먹을 것이 귀한 시절, 달달한 우유맛 사탕은 60년대 70년대 생들에게 어린시절 최고의 간식이었다.
大白兔糖是1959年诞生的品牌,是拥有60年传统的老字号。据说是当时为了纪念中华人民共和国建国10周年而推出的产品。在食物珍贵的时候,甜滋滋的牛奶味糖果对于60,70年代出生的人来说,是他们小时候最好的零食。

이랬던 추억의 토끼표 사탕이 립글로스로 변신해 돌아왔다. 역시 오랜 역사를 지닌 화장품 브랜드 상하이자화(上海家化) 산하 일용품 회사 메이자징(美加净 maxam)과 손을 잡고 우유맛이 나는 립글로스를 출시한 것이다. 처음 제품이 2개당 78위안(약 1만 3000원)의 가격으로 나왔을 때, 너무 비싸다는 평이 많았다. 하지만 판매 시작 2분 만에 매진됐다. 크로스오버 콜라보의 힘을 보여준 셈이다.
而回忆中的大白兔糖以润唇膏的形式回归。和同样历史悠久的化妆品品牌上海家化旗下的日用品公司美加净合作,推出了奶味润唇膏。刚开始以两只78元(约1万3000韩币)的价格推出时,很多人都表示太贵了。但是该产品开售才2分钟就销罄。展现出了跨界合作的力量。

류선XRIO 칵테일 17초만에 매진
六神XRIO鸡尾酒仅开售17秒就告罄

역시 상하이자화 산하 브랜드인 류선도 주류 브랜드 리오와의 콜라보로 히트를 쳤다.
上海家化旗下的品牌六神和酒类品牌RIO的合作也大火。

2018년 6월 6일, 자정. 티몰에서 판매 개시한 RIO 칵테일 한정수량 5000병이 단 17초 만에 동이 났다. 
2018年6月6日午夜,天猫上开售的5000支限量RIO鸡尾酒仅17秒就告罄。

류선과 리오(RIO)의 협력은 2018년 3월부터 시작됐다. 약 3개월 간의 시장조사를 거쳐 스토리텔링을 품은 콜라보 제품을 출시했고, 세계 최대 주류 전시회 Vinexpo에서 글로벌 업계의 주목을 받았다. 이렇게 탄생한 대박 상품이 바로 ‘류선 칵테일(六神鸡尾酒)’이다. 전통 느낌 담뿍 담은 병 디자인에 류선 인기제품의 향을 가미했다는 점이 시선을 끌었다.
六神和RIO的合作是从2018年3月份开始的。经过3个月的市场调查,推出了有故事的合作产品,在世界最大酒类展示会Vinexpo上也得到了世界业界的瞩目。就此诞生的大火产品就是六神鸡尾酒。以充满传统感的瓶身设计再加上六神人气产品的香味吸引了人们的关注。

중국 상무부가 인정한 중화 라오쯔하오 기업 1128개 가운데, 경영 상태가 양호한 곳은 단 30%에 그친다. 나머지는 경영이 불안정하거나 경영 악화로 문을 닫는 경우가 다반사다. 그러나 이 중 혁신에 성공한 기업들은 새로이 봄날을 맞이하고 있다. 고무적인 사실은, 단순히 추억팔이로 시선을 끈 것이 아니라 젊은이들의 취향을 사로잡았다는 점이다.
中国商务部认可的1128个中华老字号中,经营状态良好的仅30%。剩下的大半不是经营状态不稳定就是因为经营恶化而关门。然而,其中,成功创新的企业也迎来了新的春天。令人鼓舞的是,并非单纯地靠卖回忆来吸睛,而是还抓住了年轻人们的偏好。

알리바바 연구원이 발표한 ‘라오쯔하오 혁신 지수 보고서’에 따르면, 크로스오버 콜라보레이션은 라오쯔하오의 충성고객을 포섭하는 데 성공적이었던 것으로 드러났다. 
据阿里巴巴研究员发表的《老字号革新指数报告书》,跨界合作能够成功笼络老字号的忠诚顾客。

최근 1년 간, 티몰에서 3개 이상의 라오쯔하오 제품을 구입한 소비자가 1000만 명 이상을 기록한 것이다. 이 중 90허우 소비자는 3분의 1에 해당하는 320만 명 이상이었다. 그밖에 티몰, 타오바오 내 '무형문화재'와 관련한 제품들의 판매량 증가폭도 263.6%에 달했다. 일례로 티몰에서 '경극'의 검색횟수는 1815만 회로 집계됐다.
最近1年里,根据记录,在天猫上购买3个以上的老字号产品的消费者约为1000万名以上。其中,90后的消费者大约为1/3,320名以上。除此之外,在天猫,淘宝上,和无形文化产品相关的产品的销售量增加幅度达到263.6%。举个例子:据统计,在天猫上,“京剧”的检索次数达到了1815万次。

라오간마 후드티, 다바이투 립글로스, 류선 칵테일은 라오쯔하오가 혁신을 통해 '역성장'을 이룬 대표적인 사례다. 이들 오래된 전통 브랜드는 신선한 시도와 업종을 뛰어 넘는 콜라보레이션으로 기존 소비자를 붙잡는 동시에 젊은 세대를 새로운 소비자로 끌어모았다. 나이들었으나 세월에 굴복하지 않은 브랜드, 이들은 젊은이들과 이전 세대의 시간과 문화를 잇는 매개체로 되살아나고 있다.    
老干妈连帽T恤衬,大白兔润唇膏,六神鸡尾酒都是老字号通过革新创下逆成长的代表事例。这些历史悠久的传统品牌新鲜的尝试以及跨业界的合作不仅抓住了已有的消费者,同时还吸引了年轻一代成为新的消费者。就算已经年深日久,却不屈服于岁月的品牌,它们将成为连接年轻人和此前世代们的时间和文化的媒介。

중국에서는 생활수준의 향상과 한류, K-POP의 영향으로 외모와 화장품에 대한 관심도가 높아졌어요. 그중에서도 눈에 띄는 점은 식품 브랜드와 화장품 브랜드의 콜라보인데요. 안 어울릴 것 같지만 "맛있게 바르는 화장품"이라는 슬로건으로 어떤 제품인지 호기심을 유발하고 있어요. 다양한 마케팅 방법으로 화장품 시장 입지를 넓혀가고 있는 중국의 화장품 트렌드에 대해서 알아볼까요?
在中国,随着中国水平的提高和韩流,KPOP的影响,人们对外貌和化妆品的关注也日渐增加。其中最惹人瞩目的是食品品牌和化妆品品牌的合作。看似不搭,但打着“美味的化妆品”的口号,勾起人们对产品的好奇心。下面我们就一起来了解下通过多种多样的市场营销方法拓宽化妆品市场销路的中国化妆品品牌吧?

중국 화장품 업계에 부는 콜라보 열풍
中国化妆品业界掀起的合作热潮

최근 중국 소비재 시장에는 크로스오버가 중요한 마케팅 키워드로 부상하고 있어요. 크로스오버는 두 가지 이상의 다른 분야가 경계를 허물고 영역 전체를 아우르는 이종 간 결합 및 융합을 말해요.
最近,中国消费市场上,跨界正在成为重要的市场营销关键词。跨界是指两个以上的不同领域无视界限,全面合作的异种结合以及融合。

​다변화 된 소비 심리에 맞춰 여러 산업 장르가 혼합되며 나타나는 마케팅의 하나인데요. 이런 크로스오버의 일환으로 다른 산업분야와 공동 작업하는 콜라보 활동이 늘어나고 있어요.
这是为了迎合多变的消费心理而混合几种产业形式的市场营销手段中的一种。作为这种跨界合作的一环,不同产业领域携手合作的活动正在增加。

​화장품 산업과 거리가 먼 전통 브랜드도 화장품 산업에 적극 진출 시도
与化妆品产业相距甚远的传统品牌也在积极尝试进入化妆品产业

(1)최근 출신된 고궁(故宫) 테마 화장품은 출시되면서부터 큰 이슈가 되었어요. 포장과 립스틱 컬러 이름도 중국 전통 요소를 활용해 소비자에게 높은 관심을 받음. 대표 제품인 ‘고궁 립스틱’ 6종은 12월 9일 출시와 함께 품절됐습니다.
(1)最近,以故宫为主题的化妆品出市,引发了巨大的话题。包装和唇膏颜色的名称都使用了中国传统元素,获得了消费者的高度关注。代表产品是“故宫唇膏”,6个种类在12月9日推出的同时告罄。

(2)중국 음식 프랜차이즈 전궁푸(真功夫)는 중국 화장품 브랜드 춘지(春纪)와 ‘피부관리는 식재료부터(食材养肤)’라는 콘셉트로 크로스오버 마케팅을 했어요. 전궁푸에서 세트 메뉴 주문 시 춘지 기초 화장품을 증정하는 이벤트를 했으며, 두 기업이 공동으로 제작한 이벤트 광고 동영상은 213만 시청뷰를 기록하고 웨이보(微博)에서의 조회 수가 1억 뷰를 초과하는 성과를 거뒀어요
(2)中国饮食连锁店真功夫和中国化妆品品牌春纪以“食材养肤”的主题进行跨界营销。真功夫举办在消费者购买套餐时赠送春纪基础化妆品的活动,两个企业共同制作的活动广告视频点击率达到213万次,在微博上的点击率也超过了1亿次。

(3)유아 기저귀 브랜드 하기스와 중국 화장품 브랜드 쯔란탕(自然堂, ChanDo)은 공동 마스크팩을 출시하기도 했습니다.
(3)幼儿尿片品牌好奇和中国化妆品品牌自然堂共同推出了面膜。

식품 x 화장품이 만났다 ?! : 맛있게 바르는 화장품
食品X化妆品的邂逅?!:好吃的化妆品

최근에는 식품 업계의 화장품 진출이 눈에 띄어요. 식품 브랜드와 화장품 브랜드의 콜라보를 통해 소비자에게 익숙하고 맛있는 느낌을 전달하고 소비자의 눈에 쉽게 띄어 양측에게 모두 긍정적인 효과가 있답니다.
最近,食品业界进军化妆品界的动向十分惹眼。据说食品品牌和化妆品品牌通过合作,给消费者传达出美味之感,更加吸引消费者的关注,为合作双方带来积极正面的效果。

화장품과 콜라보가 어울리지 않을 것이라고 생각했던 제품의 콜라보도 활발하게 이뤄지고 있어요. 이런 콜라보는 소비자로 하여금 신선하다는 느낌과 함께 어떤 제품일지에 대한 호기심을 유발해요.화장품 기업과 콜라보가 아니더라도 식품 기업이 홍보나 이벤트 등을 목적으로 자체적으로 화장품을 제작하는 경우도 다수 발생합니다.
而被认为和化妆品不搭的产品的合作目前也十分活跃。这些合作给消费者带来新鲜感的同时,也诱发了消费者对这些产品的好奇。就算不是跟化妆品企业合作,食品企业基于宣传或活动等目的也多数会自行制作化妆品

1.다바이투 우유캔디(大白兔奶糖) x 메이자징(美加净), 우유캔디맛 립밤
1.大白兔奶糖X美加净,牛奶糖味润唇膏

2018년 9월 20일 중국 화장품 브랜드 메이자징(美加净)은 중국 국민캔디인 따바이투우유캔디(大白兔奶糖)와 협력해 우유캔디맛 립밤을 출시했어요.이 제품은 전자상거래 플랫폼 T-MALL에서 출시하자마자 1분도 되지 않아 920개가 완판됐습니다.
2018年9月20日中国化妆品品牌美加净和中国国民糖果大白兔奶糖合作,推出了牛奶糖味润唇膏。该产品在电子交易平台天猫上开售后,不到1分钟就卖出了920支。

립밤 외관이 중국인들의 추억의 캔디인 따바이투 우유캔디의 포장지로 디자인돼 소비자에게 주목을 받고 향수를 불러일으켰어요.
润唇膏的外观被设计成和中国人记忆里的大白兔奶糖包装纸一样,得到了消费者的关注,勾起了他们的回忆。

2. 와하하(娃哈哈) 잉양콰이셴(营养快线) 섀도 팔레트
2.哇哈哈营养快线眼影盘

중국 대표 음료 브랜드인 와하하(娃哈哈)는 과일주스와 우유를 혼합한 영양음료인 잉양콰이셴(营养快线)의 판촉을 위한 섀도 팔레트를 제작했어요.
中国代表饮料品牌哇哈哈为了以果汁和牛奶混合的营养饮料—营养快线的促销而制作了眼影盘。

와하하는 2018년 12월 1일 크리스마스를 앞두고 '넌 충분히 뛰어나(你足够出色)'라는 콘셉트로 잉양콰이셴의 새로운 디자인을 선보였는데요. 제품 출시와 동시에 음료의 외관 디자인을 그대로 활용한 섀도 팔레트를 출시했어요. 다만 이 제품은 비매품이고 판촉 경품으로만 제공했습니다.
哇哈哈在2018年12月1日,圣诞来临之际以“你足够出色”的主题推出了营养快线的新设计。产品上市的同时,还推出了和饮料外观设计相同的眼影盘。不过,该产品是非卖品,仅作为促销赠品。

3.저우헤이야(周黑鸭) × 위니팡(御泥坊), 합작으로 탄생한 빨간 립스틱
3.周黑鸭X御泥坊,合作诞生的红色唇膏

저우헤이야 (周黑鸭)는 중국 유명 가공육(오리) 브랜드인데요. 2018년 5월 저우헤이야와 마스크팩 브랜드 위니팡(御泥坊)은 “샤오라원(小辣吻)” 립스틱을 공동 출시해 화제가 되었어요. 저우헤이야 고객이 매운 오리고기 제품을 먹은 뒤에 입술이 빨개져 빨간 립스팁을 바른 것 같았다는 말에서 아이디어를 얻었다고 전해져요.
周黑鸭是中国知名的加工肉类(鸭子)的品牌。2018年5月,周黑鸭和面膜品牌御泥坊共同推出“小辣吻”唇膏,成为了一时话题。这个创意据说是从周黑鸭的顾客在吃完辣味鸭肉产品后,嘴唇红得就像涂上了红色口脂一样得来的。

相关阅读

戳我点更多韩国人看中国

30分钟一部的韩国网剧,你知多少?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载