年关已至,这个时候随着物价和人工费用的上涨,多种产品和服务的价格都会上升。那么,2019年的韩国物价方面有什么新的变化呢?

새해가 되면 항상 많은 것들이 달라지곤 한다.특히 이때가 되면 물가 및 인건비 상승에 따라 다양한 제품, 서비스들이 인상된다.물론 오르지 않는 것이 있긴 하다. 당신의 용돈, 월급.어찌 됐든2019년에도 적은 월급에 비해 지나치게 높은 물가 때문에 여전히 생활고(?)에 시달릴 것으로 예상된다.그렇다면 2019년 줄줄이 인상을 앞둔 것들에는 무엇이 있을까. 2019년부터 인상되는 것 중 먹거리부터 교통까지 실생활과 밀접한 것들을 한 데 모아봤다.
新年的到来总是会伴随着许多变化。特别是到了这个时候,随着物价和人工费用的上涨,多种产品和服务的价格都会上升。当然也有不提价的。那就是各位的零钱,工资。不管怎样,预计2019年还是会因为和低工资相比过高的物价而过的艰辛。那么,2019年即将接连上涨的都有那些呢?下面跟大家说说2019年开始,从吃食到交通方面,和实际生活密切相关的各种涨价消息吧。

1. 두끼떡볶이 가격
炒年糕

1월 1일부터 원재료 가격 및 인건비 상승에 따라 가격을 1천원씩 인상한다.
从1月1日开始,随着原材料价格以及人工费的提高,价格也各上涨1千韩币。

이로써 두끼떡볶이 가격은 일반 8900원, 학생 7900원, 소인 4900원이 될 전망이다.
因此,dookki炒年糕的价格就是普通8900韩币,学生7900韩币,小孩4900韩币。

2. 설빙 연유
2.雪冰炼乳

2018년 년말까지 무료로 제공됐던 연유가 2019년부터는 리필시 500원을 지불해야 한다.
至2018年年末为止免费提供的炼乳从2019年开始续加要支付500韩币了。

하지만 다행히 기본 제공 연유는 계속 무료다.
不过万幸的是,基本提供的炼乳还会继续免费提供的。

3. 최저임금
3.最低工资

1월 1일부터 모든 사업장의 최저임금은 시간당 7,530원에서 8,350원으로 오른다.
从1月1日开始,所有事业单位的最低工资从每小时7530韩币上升到8350韩币。


이는 2017년보다 820원(10.9%) 인상된 임금이다.
比2017年上升了820韩币(10.9%)。

4. 인터파크 티켓 배송비
4.Interpark送票费

기존 2500원이었던 배송비가 1월 2일부터는 2800원으로 오른다.
原本2500韩币的邮费从1月2日开始上涨到2800韩币。

콘서트, 뮤지컬, 연극, 전시회 등 '인터파크 티켓'에서 예매한 티켓은 300원 오른 배송비가 붙게 된다.
即演唱会,音乐剧,戏剧,展示会等在“Interpark Ticket”购买的各类票都会加收300韩币的邮费。

5. 버스 요금
5.巴士车费

국토교통부가 M버스·시외버스·고속버스 요금 인상안을 가지고 기획재정부와 협의 중이다.
韩国国土交通部目前正在和企划财政部商议M巴士,市外巴士,高速巴士的车费上调案。

시외버스와 고속버스는 거리에 따라 요금이 정해지기 때문에 인상액은 노선별로 조금씩 차이가 있을 것으로 보인다.
市外巴士和高速巴士是根据距离定价,因此上调价格按照不同路线有所差异。

6. 택시 요금
6.计程车费

1월 1일부터 서울 택시 기본요금은 3천원에서 3,800원으로 오른다.
从1月1日开始,首尔计程车的基本车费从3000韩币上涨到3800韩币。


대전, 울산, 광주도 2,800원에서 3,300원으로 오르고, 경기도 역시 2월 중 인상을 추진 중이다.
大田,蔚山,光州也从2800上涨到3300韩币,京畿道同样也将在2月份推进上调。

7. 아이폰 배터리 교체 비용
7.苹果手机电池更换费用

현재 3만 4천원인 배터리 교체할인 시기가 2018년 말까지로 예정돼 있다.
目前3万4千韩币的电池更换打折期会推行到2018年年末。

2019년에는 다시 5만 9천원으로 오르게 되니 하루빨리 배터리를 교체하는 것이 좋겠다.
从2019年开始价格会再次回涨到5万9千韩币,所以要更换电池的人要趁早了。

8. 국회의원 연봉
8.国会议员年薪

국회사무처에 따르면 2018년 연 1억 290만원이었던 수당이 연 1억 472만원으로 연 182만원(1.8%) 인상된다.
据国会事务处的消息,国会议员的工资从2018年年1亿290万韩币上升到年1亿472万韩币,上升182万韩币(1.8%)。

이를 포함한 국회의원의 총 보수는 1억 5,176만원으로 전년 대비 1.2% 수준 증가했다.
因此,国会议员的总报酬为1亿5176万韩币,比前一年增加了1.2%。

相关阅读

韩国人是如何看待中国外来语标记?

韩国人看中国神奇的代驾文化!

韩国人看中国:中国名茶文化

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载