中国女星张雨绮和前夫袁巴元矛盾进一步升级,在被曝光两人复合的消息之后,这一次前夫袁巴元曝光和张雨绮聊天记录,两人关系破裂。韩国人是怎么看待的呢?

(图片来源@视觉中国)

중국 배우 장우기(장위치)가 남편의 폭로에 분노했다.
中国演员张雨绮对前夫的曝光愤怒不已。

5일 중국 온라인에서는 장우기의 두 번째 남편이었던 원파원(위안바위안)이 자신의 메신저에 "장우기와 이혼한 뒤에도 함께 생활한 게 사실이다"라고 밝혔다. 두 사람은 최근 재결합설이 불거졌던 상황.
5日,在中国网络上,张雨绮的第二位丈夫的袁巴元发文称:“我跟她离婚后,的确又在一起生活”。两人之前传出复合消息。

원파원은 이어 "그런데 어젯밤 그녀가 그저께 알게 된 한 남자와 상하이 W호텔 3819호에 방을 잡았다. 이건 그녀의 일관된 스타일"이라고 폭로하며 "이혼 전에도 그랬다. 자신만 좋으면 다른 사람의 감정은 고려하지 않는다"고 장우기의 인성을 지적했다.
袁巴元接着曝料说:"可是昨晚她和前天认识的一个男人在上海W酒店3819开房。 这是她一贯的风格",并说"离婚前也是这样。只要自己好,就不会考虑别人的感受",直指张雨绮人性问题。

또 원파원은 "특히 아이도 돌보지 않는다. 이게 내가 그녀와 이혼한 원인이고 우리 사이는 끝이 났다"면서 "오늘부로 우리 사이에는 어떠한 감정도 남지 않았다는 것을 알린다"고 덧붙였다.
此外,袁巴元还说"特别不照顾孩子。这就是我和她离婚的原因,我们的关系已经结束了","从今天开始,我们之间已经没有任何感情了"。

그러면서 장우기와 나눈 메신저 내용을 캡처해 공개했다. 메신저에서 원파원은 "당신은 금방 남자친구가 생겼지" "다시는 왕래하고 싶지 않아"라고 말했고, 장우기는 "그러니까 당신은 아이를 보지 않겠다는 것 아니냐" "나와 왕래하기 싫다는 거냐, 아이와 왕래하지 않겠다는 거냐"고 답하고 있다.
同时公开了与张雨绮的聊天内容截图。在聊天内容中,袁巴元说:"你很快就有了男朋友","不想再来往了",张雨绮说"所以你是不打算看孩子吗","你是不想和我来往,还是不想和孩子来往?"

장우기는 원파원 측 주장에 반박했다. 장우기는 6일 자신의 SNS 웨이보에 "내 개인적인 결혼과 감정 문제로 여러 차례 대중을 피곤하게 한 것 같다 다시는 내 개인적인 일에 대해 이야기를 꺼내지 않으려 결심했지만 오늘같은 일을 당하게 될 줄은 생각지도 못 했다"면서 "세 가지만 말하고 싶다"고 덧붙였다.
事情发生之后,张雨绮反驳了袁巴元的说法。6日,张雨绮在自己的SNS微博上写道:"好像因为个人的婚姻和感情问题,让大众多次感到疲惫,我决心不再谈论我个人的事情,但没想到会遇到今天这样的事。"

장우기는 "첫째, 연인들간의 대화는 사생활이다. 관계가 깨진 후에 폭로하는 이런 행위에 정말 구역질이 난다"고 비난했다. 또 장우기는 "둘째, (이혼 후) 자유의 몸으로 누구와 만나든 그건 내 권리다"면서도 "하지만 만난 지 둘째날 방을 잡았다는 건 완전 거짓이다"고 원파원의 주장을 부인했다.
张雨绮说:"第一,情人间的对话是隐私的。对这种关系破裂后曝光的行为,真的感到恶心。" “第二,自由之身,不管和谁见面,那都是我的权利,但见面第二天就开房,完全是假的。" 张雨绮否认了袁巴元的说法。

마지막으로 장우기는 "원파원은 오늘 험한 말들로 내 생계를 막고 나를 망치려 들고, 내가 일을 할 수 없도록 만들려고 한다"면서 "그는 내가 양육권을 포기하겠다고 하지 않으면 폭로를 계속 하겠다고 했다. 내가 (양육권을) 포기하지 않았더니 여러분이 보시는 이런 결과가 나왔다"고 밝혔다.
最后,张雨绮说"袁巴元要放狠话让我没有活路,想毁了我,让我从此没有工作,他说除非我放弃抚养权,不然就继续爆料,我没有答应,所以结果大家看到了。"

장우기는 "나는 독립적인 여자이자, 마음 약한 엄마이고, 어떤 순간에도 이성을 지킬 수 있는 사람이 아니고, 성질도 있지만, 좋은 말에 마음이 움직이고, 아이를 위해서는 마음이 약해지기도 한다"면서 자신의 입장을 담담하게 밝혔다.
张雨绮平静地表达了自己的立场说"我是一个独立的女人,一个心软的妈妈,不是在任何时候都能保持理智的人,我脾气大,但也会被好话所动,为孩子心软。"

그리고 마지막으로 원파원을 향해 "사랑했었다, 인정한다. 미워하는 것도 사실이다. 원파원은 내게 빌려간 수천만 위안을 갚길 바라고, 우리 이번 생에 다시는 만나지 말자"면서 글을 마무리했다.
最后对袁巴元说:"爱过,认。恨,也是真的。希望袁巴元把借我的几千万元还我,今生今世不要再见面了。"

장우기와 12살 연상의 부동산 사업가인 원파원은 지난해 9월 큰 다툼 끝에 이혼을 발표했다. 그 과정에서 장우기가 원파원에게 과도로 상처를 내는 사건이 발생해 대중에 큰 충격을 안겼다.
张雨绮与年长12岁的房地产企业家袁巴元,去年9月在大吵大闹后宣布离婚。在此过程中,发生了张雨绮家暴前夫的事件,给群众造成很大冲击。

주성치 사단 영화 '장강7호' 등을 통해 얼굴을 알린 장우기는 '송혜교 닮은꼴'로 중국에서 스타 반열에 올랐다. 2011년 21살 연상의 영화감독 왕전안과 결혼했으나 왕전안 감독이 성매매 혐의로 체포돼 결혼 4년 만에 이혼했다.
张雨绮通过周星驰电影《长江7号》等广为人知,凭借“像宋慧乔”在中国跻身明星行列。2011年,与大自己21岁的电影导演王全安结婚,但王全安因涉嫌嫖娼被捕,婚后4年离婚。

12살 연상의 원파원과는 만난 지 70일 만인 2016년 10월 결혼해 2017년 11월 쌍둥이 남매를 출산했다.
与年长12岁的袁巴元相识70天后,于2016年10月结婚,2017年11月生下一对双胞胎兄妹。

网友评论:

1.假装很善良的同时利用孩子,想要讹女人钱的把戏吧。

2. 不像宋慧乔,像金素妍,第一眼看的时候还以为是金素妍呢。

3.那个男人因为是财阀,所以闹得沸沸扬扬,骗婚离婚了。

4男的好像很坏啊

5.单身和谁见面都可以啊,和一夜情有什么关系。

6.不管怎么样,这个男的有点可耻啊。

7. 照顾孩子, 互相推磨着打架,离婚,互相想要抚养权而争吵,两个都不想照顾孩子,还想拥有抚养权?

8. 张雨绮好酷。

相关阅读:

韩媒:中国明星张雨绮向丈夫挥刀并离婚

这对韩国明星夫妻离婚还能做朋友?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载