今天我们的主题是“好之者不如乐之者”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

알기만 하는 사람은 좋아하는 사람만 못하고,
知之者不如好之者,

좋아하는 사람은 즐기는 사람만 못하다.
好之者不如乐之者。

【相关语法】

1. -기만 하다

接在动词词干后,相当于汉语的“只是做……”。

例句:

ㄱ: 현준 씨가 널 좋아하나 봐. 하루 종일 너를 쳐다 보기만 해.
ㄱ: 贤俊好像喜欢你啊,一整天光是盯着你看。

ㄴ: 그래? 난 전혀 눈치 채지 못했는데.
ㄴ: 是吗?我怎么一点儿都没有觉察呢?

2. -만 못하다

惯用型,用于体词词干后面,表示比较,“-만 못하다”相当于汉语的“比不上、赶不上”。“-만 하다”表示“和……一样”。

例句:

ㄱ: 외국에서 생활하기가 어때요?
ㄱ: 在国外的生活怎么样啊?

ㄴ: 고향만 못하지만 여기도 살 만해요.
ㄴ: 虽说比不上家乡,但是还算过得去。

更多韩语美句请戳>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。