最近凭借youtobe 脸书等网络直播又引领了新的职业潮流,美妆博主,时装大人,个性十足,尽展魅力,一起来看看这些大火的明星吧^^

요즘 ‘중국인들이 가장 사랑하는 한국인’입니다 | jobsN
他们是最近“中国人最喜爱的韩国人”

한국인 유튜버들이 중국인들의 마음을 사로잡고 있다. 유창한 언어와 탄탄한 콘텐츠를 앞세워 빠르게 성장하는 중국 모바일 시장 속을 파고든 한국인 유튜브 크리에이터들이다. 이들은 유튜브, 페이스북, 인스타그램 등이 금지된 중국의 환경에 맞춰, 중국 플랫폼에 자막을 추가한 동영상을 올리는 방식 등으로 중국시장에 진출하고 있다.
韩国youtober们正在牢牢抓住中国人的心。凭借流畅的语言和丰富的内容迅速成长钻进中国手机市场的正是韩国youtobe创作者们。他们在youtobe,脸书,instagram,等被禁止的中国环境中,在中国平台以追加字幕上传视频的方式进出中国市场。

중국에선 모바일시장의 확산과 함께 ‘왕홍산업’이 빠르게 성장하고 있다. ‘왕홍’이란 인터넷 방송과 소셜네트워크서비스(SNS) 등을 통해 자신의 개성과 매력을 드러내며 높은 인기를 얻은 인터넷 스타를 지칭한다.
在中国手机市场和“网红产业”一起迅速成长。“网红”指的是通过网络放送和社交网络服务等展现自己的个性与魅力,以此获得较高人气的网络明星。

대한무역투자공사(KOTRA)는 2016년 말 중국의 모바일 동영상의 월간 시청자 수는 10억 명에 달하며 전 세계의 주목을 받는 시장으로 성장했다고 발표했다. 쉽게 말해 능력 있는 동영상 제작자들이 시장을 마음대로 주무를 수 있다는 의미다.
大韩贸易投资公社(KOTRA)发表2016年末中国的手机视频月收看者书达到10亿名,该市场受到全世界的瞩目。有轻松地表达能力的视频制作者们可以随意摆布市场。

중국 모바일 동영상 시장의 인기를 업고 이 시장에 등장한 게 왕홍이다. 유명 왕홍의 경우 SNS 팔로워가 수백만 명 수준으로, 이들의 패션, 소품 등이 모두 화제가 된다. 중국시장조사기관 아이리서치(iResearch)는 올해 왕홍시장의 팔로워 규모는 총 5억9000명에 달할 것으로 본다.
依靠中国手机视频市场的人气,出现在这个市场的就是网红。有名的网红sns粉丝数有百万名,他们的时尚,携带的小物件等都成为了话题。据中国市场调查机关iResearch称今年网红市场的粉丝规模共达到了5亿9000名。

유튜브 화장의 여신 ‘PONY’
youtobe化妆女神‘PONY’

중국 SNS에서 막대한 영향력을 발휘하며 경제적 수익을 창출는 한국인 ‘왕홍’도 속속 등장하고 있다. 가장 유명한 한국인 왕훙은 포니(PONY)다. 투애니원(2NE1) 소속가수 씨엘의 메이크업 아티스트로 유명세를 타기 시작한 그는 2016년 중국 웨이보에 인기 가수 테일러 스위프트의 화장법을 모방하는 메이크업 동영상을 올리면서 큰 인기를 끌었다. 웨이보 계정의 팔로워수가 670만명을 넘어서며 중국 팬들로부터 ‘화장의 여신’이라 불린다.
在中国sns上发挥着巨大的影响力,创造经济性收益的韩国”网红”也不断登场。最有名的韩国网红就是PONY。2NE1所属歌手,凭借cl的化妆艺术而一举成名的她在2016年中国微博上上传了模仿人气歌手taylor swift的化妆方法的化妆视频带来了大量人气。微博账号的粉丝数超过了670万名,被中国粉丝叫做“化妆女神”

포니는 온라인 공간을 넘어 오프라인에서도 부가가치를 창출했다. 한국에서 런칭한 그의 메이크업 브랜드 ‘Pony Effect’는 중국 최대 오픈마켓 타오바오에 입점해 막대한 매출을 거둔 것으로 알려진다.‘조르지오 아르마니’행사 메이크업 아티스트로 초청하기도 했다.
PONY不仅在网上,线下也创造了附加价值。在韩国发布的他的化妆品牌‘Pony Effect’入驻中国最大的公开市场淘宝,获得了巨大的收益。还以”乔治阿玛尼“活动美妆艺术受邀。

포니의 메이크업 콘텐츠가 인기를 얻고 있는 이유는 다양한 중저가 메이크업 브랜드 제품을 사용하고, 화장에 맞는 다양한 의상과 공간을 함께 연출하는 등 세심한 스토리텔링에 신경쓰기 때문이다. 포니는 현재 중국의 패션·뷰티 업계에서 영향력 있는 1인으로 꼽힌다.
pony的化妆内容获得人气的理由是使用各种中低价位的化妆品牌产品,在演绎与妆容相符的服饰和空间等方面细心的讲述。Pony现在在中国时尚beauty业界是有影响力的1位。

회당 평균 300만명 시청 ‘한국뚱뚱’
每回平均300万名收看的“韩国东东”

한국뚱뚱(韩国东东)도 대표적 한국인 왕홍으로 꼽힌다. 한국과 중국 양국의 문화를 주제로 방송 콘텐츠로 제작하는 한국뚱뚱은 중국 데뷔 2년 만에 수십만 중국 팬의 사랑을 받는 자리에 올랐다. 그의 콘텐츠는 중국에서 회당 평균 300만명이 시청하는 것으로 알려졌다. 중국의 10대들이 가장 선호하는 플랫폼 ‘빌리빌리’에서 한국뚱뚱의 방송을 구독하는 중국인의 수는 약 63만명에 달하며, 2017년에는 중국 관영 영자신문사 ‘차이나데일리’가 선정한 ‘중국인이 가장 사랑하는 외국인’ 명단에 한국인으로서는 유일하게 이름을 올렸다.
韩国东东也是韩国网红的代表之一。以韩国和中国两国文化放送为内容制作的韩国东东在中国出道2年获得了数十万中国粉丝的喜爱。他的主题在中国每集都有平均300万名的人收看。在中国10代们最喜爱的平台“bilibli上订阅韩国东东直播的中国人达到了63万名左右,2017年中国英语新闻社“中国日报”评选的”中国人最喜爱的外国人”名单中是唯一一名韩国人登上此名单

한국뚱뚱은 주로 음식, 연예, 패션 등 많은 사람이 공통적으로 관심을 가질 수 있는 대중문화를 주제로 콘텐츠를 제작한다. 중국 문화에 대한 높은 이해도를 바탕으로 중국어와 한국어를 자유자재로 오가며 사용해 시청자들에게 친근하게 다가가고 있다.
韩国东东主要以饮食,艺人,时尚等共同受到大家喜爱的大众文化为内容制作。以对中国较高的理解为基础,在汉语和韩语之间流畅自如,对待观众十分亲切。

구독자 80%가 외국인, ‘소리’로 말하는 ‘뽀모’
订阅者80%是外国人,用”声音“说话的PPOMO

올해 초 한국 ASMR 유튜버로는 최초로 조회 수 2억 뷰를 달성한 유튜버가 나타났다. ASMR 유튜버 ‘뽀모(PPOMO)’다. ASMR은 특정 자극을 통해 심리적 안정이나 쾌감을 느끼는 감각적 경험을 말한다. 속삭이는 소리, 화장품의 뚜껑을 여는 소리, 음식을 먹는 소리처럼 몸과 정신을 이완시키는 소리가 여기에 속한다.
今年年初韩国ASMR youtober以最早点击率达到2亿的youtober 出现了。就是ASMR youtober PPOMO。ASMR的特征是通过刺激感受到心理上的安定或快感的经历。低声细语的声音,大开化妆盖的声音,像吃东西的声音一样放松身体和精神的声音等。

뽀모는 라이브 스트리밍을 통해 시청자들과 소통한다. 코 아래로만 촬영하며 얼굴을 공개하진 않지만 구독자들은 이런 신비주의 콘셉트에 더 열광한다. 오히려 소리에만 더 집중할 수 있는 효과를 가져온다. 콘텐츠와 콘셉트가 딱 맞아 떨어진 사례다.
PPOMO通过现场直播和观众沟通。虽然只拍鼻子以下,不公开脸,但订阅者更喜欢这样神秘主义的主题。反而更加集中于声音所带来的效果。内容与主题正合适。

한국 구독자보다 외국인이 압도적으로 많다. 뽀모는 “일본인 25%, 미국인 20%, 나머지는 다양한 국적의 시청자들이라고 많은 말이 필요없는 콘텐츠 특성상 언어의 장벽이 낮은 장점도 있다.
比起韩国订阅者外国人反而特别多。PPOMO观众中日本人25%,美国人20%,剩下的还有各个国家的观众,有不需要太多语言内容特征,降低语言障碍的优点。

13억 인구를 보유한 거대한 중국시장 진출을 희망하는 한국 유튜브 크리에이터들이 증가하면서 다국적 MCN(Multi Channel Network) 시장도 커지고 있다. 업계관계자들은 왕홍으로 성공하기 위한 가장 중요한 조건은 ‘개성’과 ‘소통’을 꼽았다. 팔로워와의 쌍방향 커뮤니케이션이 중요한 SNS 콘텐츠 특성상 아무래도 언어가 가장 큰 장벽인 셈이다. 뷰티정보나 ASMR처럼 언어보다 시각정보 및 후각정보 자체의 전달이 더 중요한 콘텐츠의 경우 틈새를 공략할 수 있다.
向有着13亿人口的巨大的中国市场进出的韩国创作者不断增加,多国性MCN(Multi Channel Network)市场也不断扩大。业界相关人士为了以网红而成功的最重要的条件就是”个性“和”沟通“。和粉丝的双向交流最重要的sns内容特征不管怎么说还是语言的最大障碍。像美丽信息或ASMR一样比起语言,进攻视觉和嗅觉传达更重要的内容。

한류콘텐츠를 기획하며 한국인 왕홍을 발굴하는 에이전시도 등장했다. 대표적 왕홍 에이전시인 '브랜드건축가'의 김정민 대표는 “이미 중국과 미국은 왕홍과 유튜브 스타들이 헐리웃 스타 못지 않은 큰 인기를 얻고 있다”며 “1인 크리에이터가 앞으로 대중들이 사랑하는 스타의 패러다임도 바꿀 것”이라고 말했다. 중국 MCN 사업 관계자는 “왕홍은 우선적으로 자신만의 개성과 소통 능력이 있어야 한다”며 “편집이나 촬영 등 제작 기술과 관련한 능력은 입사 후 충분히 기를 수 있지만, 자신만의 개성와 전달하고 싶은 정보를 잘 풀어내는 능력은 타고난 것“이라고 말했다.
计划韩流内容,发掘韩国网红的代理人也随着登场。代表性的网红代理人”品牌建筑家“的金郑美代表称”中国和美国的网红和youtobe明星已经不次于好莱坞明星,获得的巨大的人气””1人创作以后将成为大众喜爱的明星模式”。中国MCN事业相关人称”网红首先要有自己的个性和沟通能力”,“编辑和摄影等制作技巧相关的能力在入社之后虽然可以充分培养,但将自己的个性和想传达的信息充分展示的能力是与生俱来的。

相关阅读:

韩国那些人气超过明星的宠物网红

昔日韩剧男神竟纷纷变网红?!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载