小奶狗、御姐、花痴这些词不知道,怎么能好好看剧?

一、小奶狗

最近韩剧内在美频频上微博热搜,韩语菌也跟着凑热闹追剧,除了磕了男女主角的糖之外,韩语菌深深被男二女二这一对吸引住啦!用广大吃瓜群众的话就是御姐和小奶狗的爱情故事!

那么小奶狗在韩语里怎么样解释呢?注意!划重点!

小奶狗-어리고 ,여친에게 잘 달라붙고 여친에게 충성하는 스타일의 남자친구를 비유하는 말입니다.
小奶狗指的是年纪小,很粘人,对女朋友还很忠诚的男朋友类型。

달라붙다:粘,粘人 投身于

아이가 엄마에게 달라붙다

孩子粘着妈妈

你们想到的小奶狗人选都有谁呢?

韩语菌一个就是밥을 잘 사주는 예쁜 누나에서 나온 국민 연하남 经常请吃饭的漂亮姐姐里的国民年下男:丁海寅小哥哥

和孙女神简直超配,这个花絮我可以看上一百次!

二、御姐

御姐是来自日本的词语“御姊”,本义是对姐姐的敬称,,一般“御姐型角色”指的是性格上冷静,淡定,认知上对各种事物的理解是多面复杂的,性格坚强,心智成熟,拥有高贵的气质。

韩语没有完全一样的表达,可以这样来解释:성숙하고 권력이 높은 여성을 지칭。

韩语菌觉得内在美的女二更适合차도녀这个称号,你们觉得呢?

차도녀=차가운 도시 여자 冷酷的都市女性

是不是很贴切呀?

说到御姐绝对不能把她忘了!这是哪部剧?댓글 남겨 주세요.

三、花痴

花痴这个词在韩语里有个极为相似的表达,叫做:얼빠

얼빠:잘생긴 얼굴에 빠지는 사람的缩略语。

直接翻译过来就是沉迷在帅气的脸上。

也可能理解我们中文的“颜控”

제가 얼빠가 좀 심하거든요..

我花痴有点严重。

拓展:

길치-路痴

길에 대한 감각이나 지각이 매우 무디어 길을 바르게 인식하거나 찾지 못하는 사람
对路的感觉很迟钝,不能正确找到路的人。

금사빠-- 금방 사랑에 빠지는 사람立马陷入爱河

四、傻白甜

傻白甜完全可以对应韩语里的백치미(白痴美)

偶像剧里面超多的女主角都有这种白痴美魅力,是吧!那么所谓白痴美是个什么呢?

백치미-지능이 낮은 듯하고, 단순한 표정을 지닌 사람이 풍기는 아름다움.
看起来智商有点低,表情有很单纯的这种人所具有的美丽.

在韩剧里很好的演绎了白痴美的明星都有谁呢?韩语菌首先想到的"来自星星的你里的千颂伊"以及"蓝色大海传说"里的沈青,可能是全智贤姐姐演技太棒,颜值又绝对的扛打,角色又超级深入人心!

姐姐这个撩头发的动作当年不知道迷倒了多少直男!

还有黄静茵小姐姐,小姐姐在代表作品“穿透屋顶的highkick”里可以说把白痴美,发挥到了极致!我们来一起感受下

假装被打(画个单只眼烟熏妆)

大家有没有觉得正是这些傻白甜的角色,让我们看韩剧的时候感受到了无限欢乐呢?

五、戏精

시징은 원래 연기·연극을 잘 하는 사람을 칭찬하는 단어지만, 지금은 오버액션을 하거나 과하게 상황에 몰입해 웃긴 경우를 비꼬는 말로 더 많이 쓰이게 되었습니다. 
戏精本来指的是很会演戏的人,原本是个褒义词,现在特指在生活中超级会演,过度夸张这样的人。

用韩语来说可以是“쇼하고 있네”

简单理解,又开始演了哈哈。

怎么样,今天又GET了不少吧?大家有什么特别想知道的,可以给韩语菌留言哦

相关阅读

如何用韩语地道表达“多”和“少”?

韩语语法:韩语中的动词讲解

韩语语法:尊敬阶使用规则

本文章为沪江韩语原创,禁止转载