今天我们的主题是“生活就是不断重复的连续图像”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

인생은 스스로 되풀이하면서 변화하는 모습의 연속이 아닐까?
生活不就是不断重复的连续的图像么?

【相关语法】

1. -(으)면서

主要用于动词。前面不加时制词尾。表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。

例句:

복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.
福顺一边看菜谱,一边做烤肉。

2. -ㄹ(을)까

表示推测性的疑问,是说话者内心的疑问和揣测。往往是自我提问。

例句:

그 사람들이 지금 어디쯤 갔을까?
他们现在到哪儿了呢?

更多韩语美句请戳>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。