天气已经在慢慢地变凉了,只有吃热乎乎的饮食才会让心和胃都暖起来。就看看韩国人眼里,冬天必吃的热汤料理都有些什么吧!

찬바람 불기 시작하면 생각나는 국물 음식 BEST 10
天气一变冷就会让人想到的汤类饮食BEST 10

요즘 날씨 그동안 언제 더웠냐는 듯 아침, 저녁으로 많이 쌀쌀해지고 있는데요. 이럴 때면 슬슬 따끈한 국물 음식들이 생각나기 마련입니다. 이런 음식들은 앞으로 겨울이 다가오면서 더욱 한국인들의 입맛을 사로잡는데요. 뱃속을 따뜻하게 만들어 줄 인기 있는 국물 음식(찌개 음식)에는 어떤 것들이 있는지 살펴보겠습니다.
最近的天气就是早上的时候会让人想说那段时间什么时候那么热来的?到了晚上也变得冷了许多。这样的时候就会不自觉地想到热乎乎的汤类饮食。这些食物等到快要冬天的时候就会更能够抓住韩国人的口味。就看看有哪些可以把肚子里弄的暖暖的非常受欢迎的汤类饮食(浓汤饮食)吧。

▣ 설렁탕
牛肉汤

한국 사람들이 가장 사랑하는 국물요리 중 하나입니다. 소뼈와 고기를 푹 고아 우려낸 국물에 고기와 소면이 함께 담겨 나옵니다. 밥을 함께 말아먹어도 좋지요. 저렴한 가격으로 즐길 수 있고 깍두기와 함께 궁합이 잘 맞는 음식입니다.
是韩国人非常钟爱的汤类料理之一。把牛骨和肉都炖熬的熟熟的汤里再放进去牛肉和素面一起做成的料理。把饭一起泡进去吃也很好。是一道以低价格就可以享受到的美食,而且和萝卜泡菜还超级搭。

▣ 순대국밥
米肠汤饭

호불호가 갈리는 음식이긴 하나 역시 고기 국물의 대표주자 중 하나입니다. 푹 고아 낸 고기 육수에 순대와 내장을 넣어 들깨가루와 새우젓 또는 다진 양념을 넣어 간을 맞추어 먹는 음식입니다. 뚝배기 하나 가득 먹으면 뱃속이 뜨근해집니다.
可以区分出喜欢与不喜欢料理之一果然还是肉汤的代表之一。炖的烂糊糊肉汤里放入米肠和内脏,再放入野芝麻粉和虾酱还有酱料一起调好味道之后食用的料理。

▣ 짬뽕
辣海鲜面

중국음식점의 대명사 중 하나인 짬뽕은 얼큰한 국물에 짬뽕면과 각종 야채, 해산물을 한꺼번에 즐길 수 있습니다. 겨울이 되면 이 짬뽕 매출량이 급격히 증가할 정도로 추운 날 속을 달래주는 대표적인 음식입니다. 물론 음주 후 해장으로도 손색이 없습니다.
中餐店的代名词之一的辣海鲜面在甜甜辣辣的汤里可以一次就尝到海鲜面和各种的蔬菜和海鲜。到了冬天的话,辣海鲜面的销量就能达到疾速地增加的程度,所以就是寒冷的天里给予身体慰劳的最具代表性的饮食之一。

▣ 오뎅(어묵)국물
鱼饼汤

길거리 음식 중 하나입니다. 요즘에는 전문점도 많이 생기긴 하였으나 날씨가 추워지면 길거리 곳곳에서 사람들이 오뎅과 함께 따뜻한 오뎅국물을 함께 먹고 있는 것을 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 가격도 아주 저렴해서(사실 국물은 공짜이지요) 저를 포함하여 많은 분들이 좋아하는 음식입니다.
是街边小吃的一种。因为最近连专门店都开了许多,天气如果变冷的话在街边处处都可以看到人们把鱼饼还有热乎乎的鱼饼汤一起吃下去的情景。价格也是非常低廉(实际上汤是免费的),是包括我在内很多人都喜欢的饮食。

▣ 순두부찌개
嫩豆腐汤

역시 겨울에 매출이 급증하는 음식 중 하나입니다. 만들기도 굉장히 쉬운 음식인데요. 뚝배기로 달궈진(?) 순두부를 후후 불어가며 입안에 넣으면 식도부터 위까지 뜨끈해짐을 느낄 수 있습니다. 매콤하게 만들어 먹으면 해장으로도 좋습니다.
果然还是要数在冬季销量就会激增的饮食之一。而且还是制作非常简单的一道料理。边吹着边吃用砂锅烧热的嫩豆腐,一放进嘴里就会从食道到胃都感觉到热乎乎的。口味做成微辣的也很利于解酒。

▣ 감자탕
脊骨土豆汤

술안주로도 많이 즐기긴 하지만 추운 날씨에 몸을 녹여주는 음식이기도 합니다. 돼지 등뼈를 오랫동안 끓인 후 감자, 우거지, 들깻가루, 깻잎, 파, 마늘 등을 넣어 다시 얼큰하게 끓여낸 것으로 뼈마디 사이에 붙은 고기를 발라 먹는 재미가 쏠쏠한 음식이지요. 들깻가루 들어간 얼큰한 국물이 겨울에 제격입니다.
虽然很多人把它当下酒菜吃,但是也是一道在寒冷的天气里把身体都融化的料理。在把猪脊骨煮很久很久之后放入土豆,干白菜,野芝麻粉,苏子叶,葱,大蒜等再熬的辣辣的料理。而且可以感受到每块骨头之间都连着的肉挑出来吃的乐趣。加入了野芝麻粉的辣辣的汤和冬天完全就是绝配。

▣ 칼국수
手擀面

저렴한 면 요리로 날씨가 추워질수록 사람들이 많이 찾는 음식입니다. 가성비가 굉장히 좋기도 하지만 따뜻한 국물이 위에 부담이 적고 포함되는 재료에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다.
因为是价格实惠的面条料理所以也是天气越冷人们越是喜欢吃的料理。虽然性价比真的超级高,但是根据在热热的汤上面有这小小的负担的不同的食材,也是可以尝到很多种风味。

▣ 샤브샤브
火锅

샤브샤브는 육수에 각종 야채, 채소, 고기, 해산물 등을 담가 익힌 후 건져먹는 음식이죠. 국물과 함께 먹으면 아주 맛있습니다. 특히, 시간이 갈수록 각종 재료에서 배어 나온 감칠맛이 더해져 육수 국물에 면을 말아 먹거나 밥과 함께 즐길 수 있습니다. 추운 날 여지없이 생각나는 음식입니다.
火锅就是将各种蔬菜,肉,海鲜等浸泡到肉汤里然后再煮熟之后捞出来吃的饮食。连汤也一起吃的话味道特别好。尤其是可以在煮的时间越久,而且已经有了从各种食材中渗透出来的鲜味的肉汤里煮面吃或者是泡饭吃。是在寒冷的日子里绝对会想到的料理。

▣ 육개장
辣牛肉汤

소의 양지머리 부위로 파와 나물을 듬뿍 넣고 끓인 칼칼하고 얼큰한 맛이 나는 탕입니다. 요즘에는 '이화수'같은 전문점도 많이 생겼더라구요. 원래는 육개장이 보양음식 중 하나이나 날씨 추울 때도 많이 즐기는 음식입니다. 매콤함과 시원한 국물이 밥 도둑입니다.
是在牛的排骨部位里满满地放入葱和野菜之后煮出辣辣的味道的汤。最近出现了很多和“이화수”相似的专门店。本来辣牛肉汤是补养饮食中的一种,所以也是天气冷的时候可以常吃到的一道料理。辣爽辣爽的汤也是超级下饭的。

▣ 부대찌개
部队锅

찌개류의 절대 강자입니다. 정말 많은 분들이 좋아하시는 음식이지요. 6·25전쟁 직후 미국부대에서 쓰고 남은 햄과 소시지를 이용하여 끓여 먹은 찌개인데 요즘에는 정말 재료도 다양해지고 고급화되고 있습니다. 자박자박한 국물에 햄과 야채 등을 함께 밥과 비벼 먹으면 달큰한 맛이 즐겁습니다. 추운 날 한 끼 제대로 먹을 수 있는 음식입니다.
在浓汤类里绝对算得上是强者了。真的是很多人都喜欢的一道料理。是在6.25战争之后,用从美军部队里找到的被用剩下的火腿和香肠煮熟吃的料理。但是最近用的食材真的是多种多样,而且还渐渐变得高级。少量的汤里煮着火腿和蔬菜,如果和饭一起拌着吃的话,味道真的是酸涩里面带着甜。是在冷天里绝对会吃上一顿的饮食。

이렇게 소개하고 보니 벌써 배가 고파집니다. 오늘 점심이나 저녁에는 오늘 소개한 찬바람이 불기 시작하면 생각나는 국물음식 10개 중 하나를 골라보시는건 어떨까요?
这样一顿介绍之后肚子早就饿了。今天的午餐或者晚餐就从给大家介绍的“天一变冷就会想到的10种汤类饮食”中选一样吧,怎么样?

相关阅读

韩国零食大包装小“内涵” 对比才知道!

请回答1988,韩国人看中国记忆中的零食

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载