韩国女歌手Jessi最近发表了单曲,有“霸气御姐”称号的她这次又会带给我们什么样的音乐惊喜呢?

가수 제시는 미디어에서 보이는 이미지보다 훨씬 더 단단한 사람이었다. ‘센 언니’라는 단순한 말로는 설명할 수 없는 진심과 자신에 대한 확고한 믿음이 동시에 배어 나왔다. 이러한 자신감은 18살에 데뷔한 이후 10년이 걸려 빛을 보기까지 그를 지탱해준 힘이기도 했다. 제시는 “돈을 벌지 않을 때든, 벌 때든 전 늘 똑같았다. 활발했고, 강하다고 생각했고, 스스로를 최고라고 여겼다”고 밝혔다. 제시의 당당함은 사람들에게 영감이 됐고, 팬들을 사로잡았다. 제시는 앞으로도 “항상 나답게 살고 싶다”며 자신의 느낌을 믿고 발전과 도전을 해나갈 것이라고 했다.
歌手Jessi私下里比荧幕上还要洒脱,光用“厉害的姐姐”已经无法形容她身上的魅力和自信。这种自信感离不开她18岁出道后10年的摸爬滚打所累积的经验,是这些给予了她支撑的力量。Jessi说“不管是赚钱还是不赚钱的时候,我都是一样的态度,活泼,强大,认为自己所向披靡”,这种坦率的精神让她收获了许多粉丝。Jessi表示以后也会一直这样活下去,相信自己的感觉,不断发展和接受挑战。

10. 요즘 여러 축제 현장에서 많이 보여요. 바쁜 일상 속에서 일과 삶의 균형을 잘 지키는 편인가요?
最近出席了很多活动,那么你如何做到合理安排生活和工作之间的平衡呢?

제시: 저는 워커홀릭이에요. 일을 안 할 때도 찾아서 일을 하는 편이라 혼자 스트레스도 많이 받아요. 그래서 요즘에는 휴식을 취하고, 균형을 찾는 것이 정말 중요하다고 생각해요. 저는 운동으로 일과 삶의 균형을 지키는 것 같아요.
我是属于工作狂类型的,即使没有工作,我也会去寻找工作,所以自己的压力很大。最近我觉得有必要找到休息和工作两者之间的平衡,运动就是一种方式。

10. 이번 싱글 ‘Down’ 활동을 통해 보여준 탄탄한 몸매도 운동으로 가꾼 건가요?
这次宣传单曲《Down》时展示的身材是通过运动维持的吗?

제시: 7개월 동안 매일 운동했어요.(웃음) 다리 운동만 세 시간을 했죠. 원래 마른 체질이라 운동을 7년간 안 하다가 정식으로 시작했어요. 단, 먹고 싶은 음식은 다 먹었고, 요즘에는 일주일에 한 번 정도 운동하고 있어요. 근육이 잘 붙는 몸이라 부모님께 감사해요. 하하.
我运动了整整七个月,每天光是腿部运动就用了三小时,因为我原来偏瘦,加上七年没运动了,但是该吃的还是都吃了,最近我也会每周健一次身,因为是容易维持肌肉的体质,感谢爸妈的基因,哈哈。

10. 싱글 ‘Unpretty Dreams’ 이후 ‘Down’으로 그레이와 두 번째로 곡을 작업하게 됐어요. ‘Down’의 작업 배경을 설명해준다면요?
继《Unpretty Dreams》之后,《Down》是你第二次和gray合作了,能说明一下这首歌的创作背景吗?

제시: 작업은 지난해 11월쯤부터 시작됐어요. ‘Down’의 비트는 그레이 오빠도, 저도 원래 하지 않았던 스타일이라 끌렸어요. 그레이 오빠와는 친한 사이라 곡을 같이 만드는데, 제가 멜로디를 만든 후에는 얼른 내고 싶었어요. 그런데 비트를 들으면 들을수록 바닷가가 느껴져서 조금 더 날씨가 더워지면 내자고 일정을 미뤘죠.
这首歌从去年11月就开始创作了,《Down》的beat是我和gray哥以前都没尝试过的风格。我和gray哥一起写了这首歌,完成旋律后我想尽快发表,但是听了节奏后感觉有一种海边的曲风,所以只能等到天气变热后再推出歌曲。

10. 발매를 오래 기다렸는데 결과적으로 만족하나요?
歌曲等了这么久才发表,结果还满意吗?

제시: 4월까지 연기한 다음에도 3개월이 걸렸으니 진짜 많이 기다렸죠.(웃음) 다른 느낌의 노래에 도전했기 때문에 만족해요. 팬들도 좋아하고, 행사에 갔을 때는 관중들도 따라 불러줘서 많은 사랑을 받고 있다는 걸 느껴요. 정말 고마워요.
4月份制作完成后等了三个月,确实有些久了。挑战了不一样的曲风还是很满意的,粉丝们也很喜欢,参加活动的时候观众会跟着一起唱,看来很受欢迎,谢谢大家了。

10. 뮤직비디오 속 뜨거운 여름 휴양지 느낌도 곡과 잘 어울렸어요.
MV里夏日度假的氛围和歌曲感觉很搭呢。

제시: ‘Down’은 신기하게도 새로운 시도들이 조화롭게 맞물린 곡이에요. 뮤직비디오도 원래는 미국 LA에서 찍으려고 했는데 막판에 발리로 촬영 장소가 바뀌었어요. 발리에 폐비행기들이 모인 장소가 있어서 더 어울렸던 것 같고, 뮤직비디오 감독님(August Frogs)도 색다른 도전을 했다고 했어요.
《Down》是一次全新的尝试,意外地各方面很和谐。MV一开始打算在美国洛杉矶拍摄,但是最后选定了巴黎。巴黎有一个地方有许多废弃的飞机,感觉比较合适,对MV导演也是一次挑战。

10. ‘Down’의 작사 크레딧에는 래퍼 더블케이도 이름을 올렸던데요.  
《Down》的作词中还有Double K的名字?

제시: 저는 처음에 멜로디를 먼저 만들고 영어 가사를 붙여요. 그래서 그 가사를 한국어로 옮기는 과정이 필요한데, 친한 더블케이 오빠한테 많이 물어봐요. 더블케이 오빠는 한국어, 영어 둘 다 할 수 있거든요. ‘Down’은 영어 가사가 너무 어렵게 나왔어요. 그래서 간단한 은유들로 바꿔서 사람들을 상상하게 만들어보자고 방향을 잡았어요. 사랑 노래처럼 쓰여졌지만 곡을 듣고 뮤직비디오를 보면 여러 갈래로 상상할 수 있도록요.
一开始我制作了旋律和英文歌词,把歌词翻译成韩文的过程很有必要,所以我请教了关系比较好的Double K,他的英文和韩文都很棒,《Down》的英文歌词真的很难,所以用了一些隐喻让听众可以很好地理解,虽然写的是一首情歌,但是听了作品、看了MV后会有很多想象空间。

10. 미국 진출에 대해서는 어떻게 생각하나요?
 对于进军美国有什么想法?

제시: 미국에서 사실 러브콜이 많이 와요. 하지만 지금 한국에서도 많은 사랑을 받고 있으니 미국에서 정식으로 데뷔하는 것보다는 자연스럽게 알려지는 것이 좋다고 생각해요. 싸이 선배가 미국 진출을 염두에 두고 ‘강남스타일’을 짓지 않았는데도 미국 전역에 알려진 것처럼요. 언젠간 저도 때가 오겠죠. 지금은 제가 한국에 살고 있으니까 한국에서 제가 하고 싶은 대로 하려고요.(웃음)
美国那边给我来了很多邀请,但是现在韩国国内也有这么多喜欢我的粉丝,所以我觉得进军美国的事还是顺其自然比较好。就像鸟叔当时也想过进军美国,结果凭借一首《江南style》火遍了全世界。总有一天我也会成名的,现在我在韩国生活,就要在韩国做我想做的事。

10. 국내에서는 여성 래퍼로서, 가수로서 충분히 빛을 발하고 있으니까요.
 现在在韩国,你可以说是首屈一指的女rapper歌手。

제시: 지금처럼 제가 사랑받기까지 10년이 넘게 걸렸어요. 데뷔를 2005년에 했거든요. 그동안 ‘나는 왜 안 되지’라고 생각했을 때도 있었어요. 그래도 독립적으로 어려움을 이겨내고자 했어요. 제 성공이 누가 만들어준 것이 아닌 이유에요.  
我成为现在这样用了10年时间,从05年出道以后,我还想过自己“为什么不行”,但我还是克服了重重困难,靠着自己获得成功。

10. ‘센 언니’가 어려움을 대처했던 방법이 궁금해지네요.
像你这样的厉害姐姐遇到困难处理的办法让大家很好奇啊?

제시: 힘든 시간을 겪지 않으면 누구든 성장할 수 없어요. ‘센 언니’라는 건 넘어져도 다시 일어날 수 있는 사람이에요. 저는 제가 무너지고 있는 상황에서도 ‘나는 강해. 강하니까 이겨낼 수 있어’라고 생각했어요. 긍정적인 성격을 갖고 있으면 다 해낼 수 있는 것 같아요. 물론 지금도 힘들 때가 있어요. 가족들도 보고 싶고, 관두고 싶은 순간도 찾아오더라고요. 그래도 열다섯 살 때 음악을 시작해서 그 모든 어려움을 겪고 여기까지 왔는데 제 자신과 팬들을 실망시키고 싶지는 않아요.
遇到困难如果不去克服就不会成长。“厉害的姐姐”就是那种即使被打倒也会重新站起来的狠角色。我会鼓励自己“我很棒,我可以克服这个问题”,拥有乐观的性格就好像能度过一切难关。现在也有艰难的时刻,会想念家人,也想过放弃,但是想想自己15岁就开始做音乐,经历了这么多,不想让自己和粉丝失望。

10. 호현주(제시의 본명)라는 사람과 가수 제시는 많이 다른가요?
感觉作为歌手的自己和平时有什么不同吗?

제시: 인간 호현주가 무너지면 무대 위의 제시에도 영향이 많이 가요. 그래서 항상 제 자신을 최고라고 생각해요. ‘내가 최고’라고 생각하면 무엇이든 더 많이 해낼 수 있거든요. 주변 사람들한테도 항상 ‘네 자신이 최고라고 생각하면 5년이 걸리든, 10년이 걸리든 하고 싶은 걸 할 수 있다’고 말해줘요. 저를 보세요. 데뷔 후 지금까지 13년이 걸렸잖아요.(웃음) 사람마다 다 때가 있는 것 같아요.
如果胡玄珠倒下了,对歌手Jessi的影响会很大。所以我常常鼓励自己是最棒的,这样的话我觉得可以战胜一切。周围的人也经常对我说“相信自己是最棒的,这样不管五年还是十年,你都可以做自己想做的”。看看我现在,出道13年了,人总会有时来运转的一天。

10. KBS2 ‘언니들의 슬램덩크’와 같은 예능에서 보고 싶어하는 팬들도 있어요. ‘언니들의 슬램덩크’ 시즌3은 어떤가요?
粉丝们想看你上一些类似《姐姐们的Slam Dunk》的综艺节目,你觉得《姐姐们的Slam Dunk》第三季怎么样?

제시: 얼마 전에 오랜만에 ‘언니들의 슬램덩크’의 감독님을 만나기는 했어요.(웃음) 하지만 이뤄야 할 제 꿈들이 있어서 잘 모르겠습니다.(웃음) 지금은 음악에 집중하고 싶은 마음이 커요. 무대 위에 서는 것이 정말 좋거든요. 예능을 한창 나갈 때는 잠도 잘 못 자고 촬영할 때가 많아서 음악에 대한 제 시선이 흐트러져있다고 느꼈어요. 그래서 좀 쉬면서 제 자신을 찾으려고 노력했어요. 그 이후에 낸 앨범이 EP ‘Un2verse’였어요.  
不久前我跟《姐姐们的Slam Dunk》导演见面了,但是我现在想要投入到音乐中,站在舞台上的感觉真的很好,参加综艺的时候感觉觉都睡不好,而且也影响了我做音乐,所以决定暂时休息一下,探索音乐,之后会发表EP专辑《Un2verse》。

10. 댓글이나 반응은 살펴보는 편인가요?
你会经常看评论吗?

제시: 댓글은 요즘 안 봐요. 제 SNS만 주로 보는 편이에요. SNS에서 팬들이 보내주는 피드백 중 ‘한국에 와줘서 고맙다’란 말이 있었는데 감동 받았어요.
最近不怎么看了。我主要看SNS,看到有粉丝回复“谢谢你来到韩国”,真的很感动。

10. 여성 팬들이 많은데, 그들에게 해주고 싶은 말이 있다면요?
你的女粉丝很多,有什么要跟她们说的吗?

제시: 여성들이 더 당당해졌으면 좋겠어요. 한 번 밖에 안 사는데 멋있게 살아야죠. 당당해지지 않으면 자기만 힘들어질 뿐이에요. 그리고 자기만의 목소리가 있어야 한다고 생각해요. 벙어리처럼 있으면 아무도 자기가 어떻게 생각하는지 몰라요.  
希望大家可以活得更坦率一些。人只有一次生命,更应该做自己,不然畏畏缩缩拖累的只有自己。还有应该有自己的声音,不要做哑巴,要敢于说出自己的想法。

10. 제시의 팬클럽인 ‘제비’에게는 어떤 메시지를 전하고 싶나요?  
想给你的粉丝俱乐部成员说些什么?

제시: 제비들은 제 가족과 마찬가지에요. 그들이 없으면 지금의 저도 없어요. 이 자리를 빌어 제비들에게 사람으로서 절 좋아해 줘서 고맙다고 하고 싶어요. 제비들이 항상 자신있게, 그들답게 살았으면 좋겠어요. 저 스스로가 그렇게 살고 있거든요. ‘나는 항상 나답게 살고 싶다’는 제 생각을 담아 ‘나답게’라고 문신을 새긴 이유이기도 해요. 앞으로도 제가 더 영감을 주는 사람이 될 수 있도록 발전할게요.
你们都是我的家人。没有你们就没有我的今天,借此机会我想对你们说谢谢大家的喜欢,希望你们可以活出自己,因为我就是这么做的,我的信念就是“活出自我”,这也是我的纹身含义。希望大家以后也可以发展得更好。

10. 새 EP나 정규 앨범 발매 계획은 어떻게 되나요?
新专辑发表的情况怎么样了?

제시: 꾸준히 만들고 있어요. 음악을 포함해서 하고 싶은 것들이 굉장히 많아요. 연기를 포함해서요. 음악도 음악 방송 무대 위에 섰을 때나 뮤직비디오를 찍을 때 연기가 필요로 하거든요. 기회가 온다면 미국에서 연기의 꿈을 펼쳐보고 싶어요. ‘툼레이더’나 ‘어쌔신’ 같은 영화에 도전해보고 싶어요. 잘 되든, 안 되든 도전 자체가 의미있을 것 같아요.
 正在努力制作中,包括音乐,我想做的东西太多了,比如演技,因为在舞台上表演的时候或者拍摄MV的时候都需要一些演技,如果有机会的话想在美国实现我的演员梦。想要尝试《古墓丽影》或《刺客信条》之类的电影,不论成败,挑战本身就很有意义。

10. 앞으로 또 어떤 음악을 기대해볼 수 있나요?
今后还会有什么样的音乐呈现给大家?

제시: 다음 신곡도 신선할 거에요. 음악을 오래 하다보니 겁이 없어졌어요.(웃음) 그래서 누가 뭐래도 전 제가 하고 싶은 음악을 계속 해 나갈 거예요.  
下一首单曲也会很有意思。音乐做的久了,也就无所畏惧了(笑),不管别人怎么说,我会做我自己想做的音乐。

相关阅读:

KARD采访:“想要和更多粉丝见面”

赵茹珍采访:挑战蛇精病角色很有成就感

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载