文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

잘 들어보시요! 황갈색 목을 가진 나이팅게일의 소리를! 잘 들어보시오, 달빛이 비치는 삼나무 로부터 터지는 소리를! 승리의 소리를, 들어보시오- 고통의 소리를!
听呀!哦,夜莺!颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里,响起了多婉转的歌声!多么悠扬!听——又是多么哀伤! 

그리스의 해안 에서 온 방랑자여, 여전히 , 수많은 세월이 흘렀어도, 먼 타국에서도, 그대의 혼란스러운 머릿속에서 억제할수 없고 해소되지 않고 깊게 가라앉아 있는 옛적의 고통을 아직도 품고 있는가?
你是从希腊的海岸飘泊来的,可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧怀着往日无法扑灭的、无比深沉的哀痛——唉,难道你的创伤永远无法消融?

어이, 그것은 결코 치유 될수 없는가? 그리고 시원한 나무와 밤, 매력적이고 평온한 템즈강, 그리고 달빛과 이슬을 가진 이 향기로운 잔디는 그대의 지친 마음과 머리에 어떠한 위안도 줄 수 없는가?
难道这片芬芳的草地,草地上凉爽的树丛,夜色, 还有风光旖旎、静静流着的泰晤士河,以及月光和露珠,都不能为你那颗破碎的心,带来一丝儿慰藉?

그대는 오늘밤 여기에서, 이 영국의 풀밭에 비치는 달빛을 통해서 트라키아인의 불모지에 있는 적의로 가득찬 궁전을 바라보는가? 그대는 다시 뜨거운 두볼과 그을려진 눈으로 너무나도 선명한 직물과 그대의 말을 못하는 누이가 느끼는 수치심 을 다시 정확하게 보는가?
莫非你今夜在这里, 透过这片英国草地上的月光,看到了色雷斯荒原上那座满怀敌意的宫殿?莫非你又一次两颊发烧,欲哭无泪,看到了那幅极其光洁的织物, 和你那哑的妹妹蒙受的耻辱?

그대는 다시한번 그대의 비행을 시험하고, 깃털달린 존재로 변한 불쌍한 도망자인 그대가 자신의 한계를 뛰어넘어 다시한번 사랑과 증오, 승리와 고통으로 외로운 Daulis와 높은 Cehpissian 계곡을 다시울리는 것처럼 느끼는가?

难道你企图再一次远走高飞, 而且又一次感到在你身上,可怜的逃亡者,忽然长满了羽毛,同时想再一次让自己嘹亮的歌声,怀着爱与恨,欢悦和哀痛, 响彻幽寂的多利斯和塞费色斯高山深谷?    

들어라, Eugenia-그 터져나오는 소리가 나뭇잎들 사이에서 얼마나 짙게 몰려 나오는지를! 다시- 그대는 들리는가? 영원한 격정! 영원한 고통!
听呀,欧吉妮亚——从树叶缝里泻下一阵阵的鸣啭声,多么泊昂而深沉!你还听到了什么? 永恒的激情! 永恒的悲痛!

 词 汇 学 习

수치심:羞耻心 ,耻辱之心 ,羞耻 ,可耻 ,羞愧 ,耻辱 ,丢脸 ,丢人 ,不光彩 。

그는 수치심과 분노 로 인해 이성을 잃고 날뛰었다.
他因感到羞辱和愤怒而失去理智,咆哮起来。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。