有没有遇到过意思相近的两个单词却不知道该用哪一个的纠结情况?现在小编就总结了韩语中意思相近的单词来进行辨析讲解,希望在下次能帮你化解选词‘尴尬’~~

다시:重新,又,再。副词。指已经完成或者正在进行的事情回到起点来再重来一遍。也可以用来指中途搁置的事情重新回到原来的状态。重点在行动或者状态的主体采取和以前相同或者类似的行为。该行为具有纠正错误或者补充确认的意思。

또:再。副词。指事情或行为、状态等反复进行,意义的焦点在单纯指事件的反复。纠正错误、弥补不足、确认进行的意义不明显,不能用于指搁置的事情重新回到原来的起点。 

【例子】 

a. 태양은 내일도 다시 / 또 뜬다.
a. 太阳明天又会升起。

b. 이번에는 부하가 다시/ 또 왔다.
b. 这次下属也来了。

조업이 중단되었던 공장이 다시 돌아간다.(O)
조업이 중단되었던 공장이 또 돌아간다.(X)
又回到了曾经停工的工厂。

다시는 너를 보지 않겠다.(O)
또는 너를 보지 않겠다.(X)
再也见不着你了。

다시 말하면, 그는 우리의 적이다.(O)
또 말하면, 그는 우리의 적이다.(X)
换句话说,他是我们的敌人。

화를 잘 내는 형은 오늘도 또 화가 나 있다.(O)
화를 잘 내는 형은 오늘도 다시 화가 나 있다.(X)
老爱发火的哥哥今天又发火了。

점심을 먹은지가 얼마 안 되는데, 또 배가 고프다.(O)
점심을 먹은지가 얼마 안 되는데, 다시 배가 고프다.(X)
才吃了午饭没过多久,肚子又饿了。

点击查看更多此系列文章>>