用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“玻璃天花板 ”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

玻璃天花板

释义:玻璃天花板效应是一种比喻(비유),基于观念或组织上存在偏见而形成的人为障碍,使得本来够资格的人在组织里的晋升变得可望而不可及(자격이 충분히 있는 사람들이 어떤 관념 혹은 집단적인 선입견으로 형성된 인위적인 장애때문에 집단 안에서 승진하지 못하게 되는 현상 )。

韩语翻译参考如下:

 

유리천장(glass ceiling)

예: 왜 여전히 유리천장은 견고한가? 
例子:为什么玻璃天花板还是如此坚固呢?

예:잘 나가는 재벌 딸들이지만, 이들에게도 깨기 힘든 유리 천장은 있다.
例子:虽然是有实力的财阀之女,但她们也有难以打破的玻璃天花板。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。