韩国文学广场:西风颂4 — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2018-06-21 07:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
내가 네가 운반 할 수 있는 죽은 낙엽이라면 내가 너와 함께 날 수 있는 구름이라면 그대보다 자유롭지는 못해도 그대 힘의
哎,假如我是一片枯叶被你浮起,假如我是能和你飞跑的云雾,是一个波浪,
和你的威力同喘息,假如我分有你的脉搏,仅仅不如你那么自由,哦,无法约束的生命!
하늘에서 방랑하는 너의 동료가 될 수 있다면, 그 시절에는 그대의 하늘을 나는 속도를 이겨내는 것이 공상이 아니었기에
假如我能像在少年时,凌风而舞,便成了你的伴侣,悠游天空(因为呵,那时候,要想追你上云霄,
나는 이와 같이 간절한 욕구로 기도를 하면 그대와 겨누지 않았을 것을. 오 나를 파도처럼, 낙엽처럼, 구름처럼 일으켜 다오! 나는 인생의 가시밭에 쓰러져 피를 흘리노라.
似乎并非梦幻),我就不致像如今这样焦躁地要和你争相祈祷。哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
세월의 무거운 중압감이 나를 사슬로 묶고 굴복 시켰네. 그대와 같이 길들일 수 없고, 빠르고, 자존심 강한 나를 쇠사슬로 묶고 굴복시켰구나.
我跌在生活底荆棘上,我流血了!这被岁月的重轭所制服的生命,原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。
词 汇 学 习
굴복:屈服 ,投降 ,认输 ,服输 ,败北 。
그들은 결코 권력에 굴복하지 않는다.
他们不肯屈从权力。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。