一年有不同节气的变化,同样,每一年也都会有各种变化。在2015年的第一天,时隔25年,韩语文章符号改革,更简单,便捷,明确的规定了文章符号的用法。这也是适应时代发展,在符号上的一次创新。下文有改革后新符号的具体用法。

'홑화살괄호'와 '겹화살괄호'
‘单括号’和‘双括号’

설날 아침, 우리가 '첨세병(添歲餠)'이라는 이름의 흰 떡국을 먹음으로써 한 살의 나이를 더하고 있을 때, 태양의 둘레를 따라 부단한 정진을 계속하고 있던 지구의 절기(節氣)는 어느덧 눈이 비로 변하고 얼음이 녹아 물이 되는 날인 우수(雨水)에 접어들었습니다. 입춘(立春)과 경칩(驚蟄) 사이의 절기이니 바야흐로 계절은 두꺼운 옷을 벗듯 겨울을 벗고 봄을 향하여 부지런히 발걸음을 옮기고 있다고 해도 틀린 말은 아닐 것입니다. 계절의 변화란 아침에 해가 떠서 저녁이면 지는 것처럼 범상한 일리이지만, 겨울이 가고 봄이 오는 것만큼은 늘 가슴을 설레게 하는 일이어서 모두들 나뭇가지에 움이 트고 꽃망울이 부풀고 따스한 기운이 대지를 감싸게 될 날을 손꼽아 기다리고 있으리라 믿습니다.
每当春节早上,我们会吃“添岁饼”-面片汤,意味着长了一岁。与此同时,围绕着太阳不断前进的地球节气,不知不觉从下雪变成下雨,进入了冰雪融化的“雨水”。在立春和惊蛰之间的这段时间,正是脱掉棉衣,换上轻装向春天不断前进的时期。虽然季节的变化就如早上日出,晚上日落一般是个简单的原理,但是在这种告别冬天,迎接春天的时期,总会让人们不由心动,期待着树冒新芽,长出花骨朵的一片春暖花开的到来。

새로운 변화는 해가 바뀌는 순간에도 적지 않았습니다. 1988년에 개정된 바 있는 <한글 맞춤법>의 '부록' 안에 자리 잡고 있던 '문장 부호'가 26년 만에 새 옷을 입고 2015년 1월 1일부터 시행된 것도 그 가운데 하나입니다. 1988년 당시의 '문장 부호'가 원고지 중심의 전통적인 글쓰기 환경에 맞추어 제정되었던 것이어서 현재와 같은 컴퓨터와 인터넷 중심의 환경에서는 맞지 않는 것도 없지 않았던 데다가 새로운 환경에서 널리 쓰이게 된 '문장 부호'들이 적지 않은 데서 비롯된 개정 및 시행이었습니다.
新的变化也常常发生在新旧年的交替之时。1988年修改的《韩文拼写法》附录中的‘文章符号’时隔26年换上新装,在2015年1月1日开始实行也是新变化之一。1988年的‘文章符号’是根据当时以原稿纸为主的传统写作环境下制定的,这不仅不符合现在以电脑和网络为主的写作环境,而且还缺乏很多新环境下使用的‘文章符号’,因此由此修正。

종전의 '문장 부호' 규정은 24종(가로쓰기 20종, 세로쓰기 4종) 66항목인 반면, 새로운 규정은 가로쓰기만 24종 94 항목(신설 47항목, 삭제 19항목) 이어서 상당히 많은 항목의 신설이 이루어졌다고 할 수 있습니다. 주요 변경 사항을 정리한 결과는 다음과 같습니다.
之前的‘文章符号’的规定有24种(横写20种,竖写4种)66个项目,新的规定是横写24种94个项目(新设47个项目,删除19个项目),接着还有许多新设项目。主要的调整结果整理如下。

변경 사항
变更事项
종전 규정
以前规定
설명
说明
가로쓰기로 통합(24종)
都合并为横写(24种)
세로쓰기 부호 별도 규정(가로쓰기 20종, 세로쓰기 4종)
另外规定竖写符号(横写20种,竖写4种)
세로쓰기 부호인 '고리점(。)'과 '모점(、)'은 개정안에서 제외. '낫표(「」, 『』)'는 가로쓰기 부호로 용법을 수정하여 유지하고 '화살괄호(〈〉, 《》'를 추가.
竖写符号‘句号(。)’和‘顿号(`)’在修正案中去除。(「」, 『』)修正为竖写符号,增加‘箭头括号〈〉, 《》’。
문장부호 명칭 정리
文章符号名称整理
'.'은 '온점'
','는 '반점'
'.’是实心点。‘,’是半点。
부호 '.'와 ','를 각각 '마침표'와 '쉼표'라 하고 기존의 '온점'과 '반점'이라는 용어도 쓸 수 있도록 함.
符号'.'和 ','叫做‘终结符号’和‘休止符号’,以前的‘实心点’和‘半点’也能用。
 
'〈〉, 《》'명칭 및 용법 불분명
'〈〉, 《》'的名称和用法不明。
부호 '〈〉, 《》 '를 각각 '홑화살괄호'와 '겹화살괄호'로 명명하고 각각의 용법 규정.
符号 '〈〉, 《》 '分别叫做‘单括号’和‘双重括号’并且规定了各自的用法。
부호 선택의 폭 확대
符号选择性大幅扩大
줄임표는 '……'만
省略号只有 '……'
부호 '.'와 ','를 각각 '마침표'와 '쉼표'라 하고 기존의 '온점'과 '반점'이라는 용어도 쓸 수 있도록 함.
符号'.'和 ','叫做‘终结符号’和‘休止符号’,以前的‘实心点’和‘半点’也能用。
 
가운뎃점, 낫표, 화살괄호 사용 불편
中间点,引号,括号使用不便。
가운뎃점 대신 마침표(.)나 쉼표(,)도 쓸 수 있는 경우 확대. '낫표(「」, 『』)'나 '화살괄호(〈〉, 《》 )'대신 따옴표도 쓸 수 있도록 함.
代替中间点,使用终结点(.)或者休止符号(,)。代替引号(「」, 『』),或是括号(〈〉, 《》 )',可使用引号。
항목 수 증가
(66개 → 94개)
项目增加(66个→94个)
항목 수 66개
项目总数66个
소괄호 관련 항목은 3개에서 6개로, 줄임표 관련 항목은 2개에서 7개로 늘어나는 등 전체적으로 28개 증가.
小括号相关项目由3个加到6个,省略号相关项目由2个到7个等总体增加28个。

이상에서 보듯이, 2014년 12월 5일에 고시되어 2015년 1월 1일부터 시행하기로 한 '문장부호'의 개정 내용은 상당히 여러 가지인 셈입니다. 개정 내용 가운데 눈여겨볼 만한 것으로는 종전에는 제대로 된 명칭이 없었던 부호 '〈〉, 《》'를 각각 '홑화살괄호'와 '겹화살괄호'로 명명하고 그 용법을 새롭게 규정한 것을 들 수 있습니다. 그렇다면 이러한 부호의 용법은 무엇일까요? 구체적인 용법 및 용례를 제시하면 다음과 같습니다.
由以上可知,2014年12月5日开始,到2015年1月1日开始实行的‘文章符号’的改正包括了许多内容。修正内容中值得关注的是之前一直没有名称的〈〉, 《》分别命名为 ‘单括号’和‘双重括号’,也规定了其新用法。那么这些符号的用法是什么呢?具体的用法和例子如下所示。

부호
符号
용법
用法
용례
比例
비고
备注
홑화살괄호(〈〉)
单括号(〈〉)
소제목, 그림이나 노래와 같은 예술작품의 제목, 상호, 법률 규정 등을 나타낼 때.
小题目,画,歌曲等艺术作品的名字,上户,法律规定等。
〈한강〉은 사진집 《아름다운 땅》에 실린 작품이다.
〈汉江〉是图像集 《美丽的土地》中的作品。
'홑낫표(「 」)'나 '작은 따옴표(' ')'로 대체 가능
(「 」)也许会代替引号(' ')。
겹화살괄호(《》)
双括号(《》)
책의 제목이나 신문 이름 표시.
表示书名或是报纸名。
《한성순보》는 우리나라 최초의 근대 신문이다.
《汉城顺报》是我国最早的近代报纸。
'겹낫표( 『 』)'나 '큰따옴표(" ")'로 대체 가능
( 『 』)也许会代替大引号(" ")。

이와 같은 언어적 사실 외에 '문장 부호'의 용법에 대한 변화는 특기할 만한 사항이 적지 않은 듯합니다. 이에 대해서는 이어지는 편지들에서 좀 더 다루기로 하겠습니다.
像这种语言事实外,有许多关于‘文章符号’用法的值得大记特记的事项。关于这方面的内容还会在接下来的信中更详述。

相关阅读

有趣的韩语拼写法,“热”是더위还是무더위?

看韩语里的“ freestyle” 到底是个什么梗?

如何不用粗口优雅的用韩语骂人呢?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载