我们从小到大听过很多歌曲,各式各样都不带相同,每一首拿出来都是我们满当当的回忆。那么当这些翻译成韩语之后,是一种什么样的感觉呢?今天就让我们一起来看看吧!

비가 그쳤고 저 하늘은 잿빛으로 가득해
雨都停了 这片天 灰什麽呢

넌 말했었지, 우리는 행복해야 한다고
我还记得 你说我们要快乐

깊은 밤의 발걸음 소리는 내 귓가를 맴돌고
深夜里的脚步声 总是刺耳

고요를 두려워하던 떠들썩한 도시는 나를 위해 불을 꺼주었지
害怕寂寞 就让狂欢的城市陪我关灯

주변에 많은 사람이 있어도 아직도 난 혼자인것 같아
只是哪怕周围再多人 感觉还是一个人

나는 웃었지만, 내 가슴은 쓰라리게 울고있었지
每当我笑了 心却狠狠的哭着

내게 너를 잊을 이유를 줘, 그렇게 사랑했던 너를
给我一个理由忘记 那麽爱我的你

내게 너를 포기할 이유를 줘, 그때 했던 결심
给我一个理由放弃 当时做的决定

이런 사랑은 잊으려면 잊을수록 더 선명해져
有些爱 越想抽离却越更清晰

가장 아픈 것은 너는 내곁에 없지만
那最痛的距离 是你不在身边

내 마음속엔 아직 있다는 것
却在我的心里

내가 앞장서서 걸었던 곳마다
当我走在去过的每个地方

언제나 너의 자유로운 웃음소리가 들려
总会听到你那最自由的笑

혼자 사는 곳으로 돌아올 때
当我回到一个人住的地方

가장 두려운건 니가 겨울에 늘 즐겨입던 외투가 보인다는 것
最怕看到冬天你最爱穿的那件外套

주변에 많은 사람이 있어도 아직도 난 혼자인것 같아
只是哪怕周围再多人 感觉还是一个人

내가 웃을때마다, 내 가슴은 쓰라리게 울고있었지
每当我笑了 心却狠狠的哭着

내게 너를 잊을 이유를 줘, 그렇게 사랑했던 너를
给我一个理由忘记 那麽爱我的你

내게 너를 포기할 이유를 줘, 그때 했던 결심
给我一个理由放弃 当时做的决定

이런 사랑은 잊으려면 잊을수록 더 선명해져
有些爱 越想抽离却越更清晰

가장 아픈 것은 너는 내곁에 없지만
那最痛的距离 是你不在身边

내 마음속엔 아직 있다는 것
却在我的心里

나는 너를 잊어야할 이유를 찾지 못했어, 빗속에서의 이별
我找不到理由忘记 大雨里的别离

너를 포기해야할 이유를 찾지 못했어, 너의 결심을 기다릴게
我找不到理由放弃 我等你的决心

이런 사랑은 잊으려면 잊을수록 더 선명해져
有些爱 越想抽离却越更清晰

가장 아픈 것은 너는 내곁에 없지만
那最痛的距离 是你不在身边

내 마음속엔 아직 있다는 것
却在 我的 心里

니가 보고싶어
我想你

--------------------------------------------

怎么样?有没有感受到每个国家不同语言的奥妙呢?如果是你来翻译,能不能翻译出更好的?让我们一起加油努力学习吧!

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。