韩国延世大学韩国语学堂是韩国国内最早的专业韩国语教育机构,韩国语学堂积极开展韩国语教育,不仅向全世界传播韩国语言文字的神韵,还通过推广韩国语及韩国文化教育培养了一大批韩国学方面的专家和学者。

여보, 오늘 TV에서 민속놀이 경연 대회 중계 방송이 있다던데, 좀 돌려 보구려.
老婆,听说今天电视里转播民俗游戏大奖赛,找找看。

잠깐만 계세요. 아, 이건가 봐요. 이건 경북 안동 지방의 차전놀이 아니에요?
等一下。啊,好像是这个。这不是庆北安东地区的车战游戏吗?

거 참, 잘들 하는데…. 애들은 이런 것에는 아예 관심이 없는 모양이야. 뭘 하기에방에서 꼼짝도 안 하지?
干的好…。孩子们好像对这些一点不关心。房间里一点动静都没有,在干什么呢?

그런 것보도도 전자 오락이나 컴퓨터가 더 인기가 있잖아요. 세월이 그러니까 할 수없지요.
电子游戏和电脑不比这些更受欢迎嘛。时代变了,没办法。

이런 명절날 동네 아이들하고 어울려서 제기도 차고 연도 날리면 좋으련만…. 내가저 애만 할 때는 명절날 구경다니느라고 온통 정신이 없었지.
在这样的节日里和村子里的孩子们一起踢键、放风筝多好啊…。我和这个孩子这么大的时候 为了在节日里看热闹忙得四脚朝天。

옛것이라고 다 재미없는 것도 아닌데 하나 둘씩 자꾸 사라져 가니 한심스럽군요.
过去的东西也不是都没有意思,但一个两个地消失了,真寒心。

우리만이라도 제대로 아일들을 가르치려면 부지런히 데리고 디니면서 보여 주고 설명도 해 줘야겠소.
仅就我们来说,要想好好教育孩子就要不断地带他们出去看看,还要给他们讲解。

그것 참 좋은 생각이에요. 말만 하지 말고 꼭 실천에 옮깁시다.
这真是个好想法。不要只停留在口头上,一定要付诸行动。

刚刚可以开始简单阅读的学习者总觉得自己的翻译没有文中来的精彩有内涵,翻译解释也是需要有学习的,快来自己试试看~~~

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。