用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“贱人就是矫情”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

贱人就是矫情

释义:“贱人就是矫情”出自热播古装宫廷情感大戏《甄嬛传》,是剧中人物华妃娘娘的经典台词。

韩语翻译参考如下:

 

贱人 : 천한 사람
矫情: '실제로 그렇지 않으면서 체 하다' 혹은'고의로 튀는 행동을 하며 가식을 부린다'

“贱人就是矫情”: 천한 것들은 꼭 천한 티를 내는구나

예: '천한 것들은 꼭 천한 티를 내는구나'라는 말이 어느 드라마에서 나온 명대사인지 아세요?
例子:你知道“贱人就是矫情”这句话是哪部电视剧的名台词吗?

 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。