甜蜜爆棚的秋雨夫妇自合体出演夫妇生活综艺以来,获得了许多观众的关心和爱护,夫妇之间的深情惬意让许多不管已婚未婚观众都倍感幸福,而新婚之后的他们又带来了哪些自己的心得和体会呢?

"남편 임무는 아내 행복하게 해주는 것"···추자현 웃게 한 '사랑꾼' 우블리 명언
“丈夫的职责就是给妻子幸福”…让秋瓷炫绽放笑容的“爱情高手”于可爱的名言。

'사랑꾼 남편' 우효광이 결혼 선배로서 예비 남편에게 결혼 생활 '꿀팁'을 알려줬다.
“爱情高手丈夫”于晓光以结婚前辈身份给预备丈夫传授结婚生活的“蜜决”。

지난 26일 SBS '동상이몽 시즌2-너는 내 운명 시즌2'에서는 추자현·우효광 부부가 한중 국제커플의 결혼식장을 찾아가는 모습이 그려졌다.
26号SBS《同床异梦2-我的命运2》中,展示了秋瓷炫·于晓光夫妇中韩国际夫妇的结论形式。

이날 추우 부부는 신부의 요청에 따라 결혼식 축가 부르기로 했다.
这天秋雨夫妇决定应新娘的邀请献唱结婚典礼祝福歌。

추우 부부는 기쁜 마음으로 듀엣곡 '그대잖아요'를 결혼식 축가로 불러주며 결혼식장의 분위기를 뜨겁게 만들었다.
秋雨夫妇怀着愉悦的心情作为结婚典礼祝歌来合唱《就是你》,使结婚典礼气氛异常热闹激动。

두 사람은 한중 커플 선배로서 예비 부부들에게 현실적인 조언을 아끼지 않았다.
两个人作为中韩夫妇前辈,非常热情地教予了预备夫妇们现实性的建议和忠告。

우효광은 국제결혼 선배로서 조언을 해주라는 추자현의 말에 "마누라 말씀은 언제나 1순위 임무다"라고 말을 시작했다.
于晓光对作为国际婚礼的前辈给予祝福语的秋瓷炫的话,以“老婆说的话任何时候都是首要的任务”为开始。

우효광은 예비 남편에게 "마누라 말씀은 옳든 그르든 언제나 옳다"면서 "우리의 임무는 아내를 행복하게 해주는 거다"라고 말했다.
于晓光给预备丈夫说“妻子的话无论对错都是对的”,还提到“我们的任务就是让妻子幸福”。

옆에서 우효광의 말을 듣고 있던 추자현은 우효광을 사랑스럽게 바라보며 박수를 보냈다.
在一边听着于晓光的话的秋瓷炫非常爱意地注视着,送去了掌声。

스튜디오에 있던 최수종 또한 우효광의 말에 연신 고개를 끄덕이며 공감했다.
在录影棚的崔秀钟和于晓光的话使得连连点头表示同感。

평소 아내 추자현을 아끼고 사랑하는 마음이 담긴 우효광의 '사랑꾼'다운 명언에 많은 여성들은 부러움을 나타냈다.
平时饱含对妻子秋瓷炫珍惜爱护心意的于晓光的“爱情高手”般的名言,令许多女性们表示羡慕。

한편, 지난해 11월 추자현 우효광 부부는 방송을 통해 임신 소식을 알렸으며 오는 6월 출산을 앞두고 있다.
一方面,在去年11月秋瓷炫和于晓光夫妇通过电视传达了怀孕的消息,预计6月生产。

相关阅读:

秋瓷炫于晓光夫妇与文在寅总统共进晚餐

于晓光正式进军韩国 签约秋瓷炫公司

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载