说“粤华苑”大家可能不知道,但是要说《步步惊心:丽》大家一定很熟悉,粤华苑就是其中的主要拍摄地茶美院。这一庭院和中国还有一定关系呢,容我慢慢道来。

2016년에 SBS에서 방영된 《달의 연인-보보경심 려》라는 드라마가 있었어요. 아이유와 이준기가 주인공으로 나오는 이 드라마는 방영 전부터 많은 사람의 기대를 받았는데요, 《보보경심 려》의 이야기는 2005년 중국에서 발표된 《보보경심(步步惊心)》이란 드라마가 공전 의 히트 치면서 이미 재미와 인기 면에서 검증이 된 이야기였기 때문이에요.
2016年,SBS放映了电视剧《月之恋人-步步惊心:丽》。IU和李准基作为主人公出演的这部电视剧在放映前就受到了很多人的期待。《步步惊心:丽》的故事是2005年中国播出的《步步惊心》算是有空前的热度并在兴趣和人气方面已得到验证的故事。

드라마 강국한국에서는 어떻게 이 드라마를 원작보다 더 재미있고 아름답게 이끌어 나갈까 하는 기대감이 한국뿐 아니라 중국에서도 컸다고 해요.
在电视剧强国韩国,如何将这部电视剧制作的比原作更有趣、更唯美引起了不仅是韩国还有中国的期待。

‘보보경심(步步惊心)’은 ‘한걸음 내디딜 때마다 조심스럽게’라는 뜻으로 마치 ‘살얼음판을 걷듯 아슬아슬하고 조심스럽다’라는 뜻이에요. 원작《보보경심》은 현대 여성인 ‘장효’가 우연치 않게 타임슬립을 하여 청나라 여인 ‘약희’가 되면서, 황자들의황위 다툼과 사랑싸움에 휘말리 게 되지만, 끝내 사랑을 이루지 못하고 현대로 돌아오게 된다는 내용이에요.
“步步惊心”是“每迈一步都很小心”的意思,就像“如履薄冰般小心翼翼”。原作《步步惊心》讲的是现代女性张晓偶然穿越时空变成了清朝女人若曦,卷入了皇子们的皇位争夺和爱情战争,最后未能收获爱情回到现代的故事。

현대의 여인이 청나라의 중요한 역사 현장에 뛰어들었으니 역사에 어떤 영향을 미칠지도 모르고 ‘그녀’라는 변수 때문에 중요한 역사 인물의 생사가 갈리니, 무엇을 하든지 조심스러울 수밖에 없는 상황을 ‘보보경심’이라는 말로 나타낸 것이지요.
现代女人进入清朝重要的历史现场中不知会给历史造成什么影响,由于她的变数使重要历史人物生死攸关,所以不管做什么都必须小心,这就是为什么要“步步惊心”。

《달의 연인-보보경심 려》는 고려를 배경으로 하지만, 기본적인 이야기 구성은 중국의《보보경심》과 같았어요. 방영 후 기대와는 달리 한국판이 중국판과 비교하면 구성면에서 다소 실망스럽다는평이 많았지만, 두 드라마를 비교해 가며 본 제 개인적인 의견으로는 드라마의 영상미나 배경음악은 중국판보다더 아름다웠던 것 같아요.
《月之恋人-步步惊心:丽》虽以高丽为背景,但主要剧情结构和中国的《步步惊心》一样。播出后与所期待的不同韩国版与中国版相比构成方面多少有点失望,但是我比较这两部电视剧看,个人觉得韩国的影像美和背景音乐比中国的更好。

특히 이 드라마의 주 무대로 나왔던 ‘다미원’이라는 장소의 배경은 수원의 효원공원 안에 있는 ‘월화원(粤華苑)’이라는 곳인데요, 월화원의 아름다움이 고스란히 드라마에 담겨, 뛰어난 영상미를 갖게하는 데 큰 역할을 했답니다.
特别是电视剧中的主舞台茶美院场所的背景是水原的孝园公园里的“粤华苑”。 粤华苑的美在电视剧中完全呈现,使得影像美发挥了很大的作用。

월화원은 이미사람들 사이에서 어느 각도에서 찍어도 예술이 되는 사진 촬영 명소로 알려진 장소인데요, 효원공원 안에자리 잡고 있는 월화원에 가면 마치 중국의 남부지방에 와있는 듯한 착각이 든답니다. 그도 그럴 것이월화원은 바로 중국 사람들에 의해지어진 중국 정원이기 때문이에요.
粤华苑已是人们无论哪个角度拍都能成为艺术的拍摄名场地。去了位于孝园公园的粤华苑就仿佛走进入了中国南方,这也是因为粤华苑是靠中国人建造的中国庭院。

한국에 있는 중국 정원, 월화원
韩国有的中国庭院,粤华苑

월화원은 경기도수원시 팔달구 효원공원 안에 있는 1,820평 규모의 중국 전통정원이에요. 2003년 10월 경기도와 광둥성(广东省)이 자매결연을 맺고 체결한 '우호교류 발전에 관한 실행협약'의내용 가운데, 한국과 중국의 전통정원을 상대 도시에 짓기로 한 약속에 따라 2005년 6월 15일부터조성되기 시작하여 2006년 4월 17일 월화원이 개장되었답니다.
粤华苑是京畿道水原市八达区孝园公园内的1820平方大小的中国传统庭院。2003年10月京畿道和广东省建立友好关系并签订了《友好交流有关发展的实行合约》,根据其中韩国和中国传统庭院建在古代都市的约定,2005年6月15日开始开始建造,2006年4月17日粤华苑开放。

월화원은 중국의 사가원림 중 영남원림의양식에 따라 지어진 원림이에요. 월화원은 중국 원림에서 볼 수 있는 가산(假山)과 인공호수, 인공폭포, 배의 모양을 본떠 만든 정자 등의 기본구성에 더하여 하얀 가루로 파란 벽돌과 나무를 연결하는 광둥 지역의 전통건축양식을 반영하여 지어졌어요.
粤华苑是根据中国四大庭院中的岭南园林而建造的园林。粤华苑除了有中国园林中有的假山、人工湖、人工瀑布、模仿船的样子做成的亭子等基本构造外,还为了反映广东地区的传统建筑风格用白色粉末将青色砖头和木头连接。

월화원을 짓기 위해 광둥 성에서는 중국 건축인력 60명을 수원에 파견하고 건축비 34 억 원을 직접 부담했다고 합니다.
为了建造粤华苑,广东省方面派出了中国60名建筑人才去水原并直接承担了34亿韩元建筑费用。

중국에 있는 한국 정원, 해동경기원
中国有的韩国庭院,海东京畿园

광둥 성의 월화원조성은 경기도의 한국 정원 건설에 답한 것으로, 월화원이 개장되기 1년전인 2015년, 경기도는 광둥 성 광저우(广州)에 있는 웨시우(越秀)공원 안에 ‘해동경기원(海東京畿園)’을조성했어요.
京畿道建造韩国庭院以回报广东省建造粤华苑。粤华苑开放一年前的2015年,京畿道在位于广东省广州的越秀公园内建造了海东京畿园。

해동경기원은 전남 담양군 남면 지곡리의 한국 민간정원인 소쇄원(瀟灑園, 국가사적 304호)을 참고해 건축한 것으로 개장 4개월 동안 하루 평균 1만2천여 명이 방문하는 관광 명소가 되었다고 해요.
海东京畿园是参照全罗南道谭阳郡南面的韩国民间庭院潇洒园(国家私人304号)建造而成,开园四个月期间每天平均有1200多人参观,成为了观光胜地。

따뜻한 봄날을맞아, 오늘은 중국이 아닌 수원의 월화원에서 중국적인 정취 를 즐겨 보시는 것은 어떨까요?
为迎来温暖的春天,今天不去中国而去水原的粤华苑感受中国的意境怎么样啊?

相关阅读:

外国人眼中在韩国生活最苦的四大点

韩国这些看不见的文化,你知道吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载