最近,随着缩略语变得流行,我们越来越听不懂孩子们的对话,也越来越跟不上潮流了,一起来学习一下正确使用韩语要遵守的基本原则吧!

오늘은 첫 번째 시간으로, 소리가 비슷해서 틀리는 말 4가지에 대해 함께 공부하도록 해요.
今天,我们一起来学习发音相似,拼写易错四个词。

1. 갯수 VS 개수

사탕의 갯수를 세어 보자 VS 사탕의 개수를 세어 보자, 무엇이 맞는 말일까요?
“一起来数有几颗糖果”一句中的‘颗’是用‘갯수’来表示呢?还是用‘개수’?

정답은 개수!
正确答案是‘개수’

선생님의 한마디!
老师总结!

한 개, 두 개, 세 개… 이렇게 수를 셀 때, 개수를 세어 본다고 해.
一个,两个,三个……这样子数的时候,得用‘개수’。

발음할 때는 [개쑤]라고 하므로 ‘갯수’라고을 더하여 적기 쉽지만, ‘개수’가 바른 맞춤법이야.
发音为[개쑤],因为‘갯수’发音里有‘ㅅ’,所以拼写的时候回很自然地把它写出来,但其实‘갯수’才是正确的写法。

‘개(個 : 낱개 개)’‘수(數 : 셀 수)’를 합쳐서 만든 단어야.
‘个’是‘낱개(翅膀)’的‘개’,‘数’是 ‘셀 수’(数数)的‘수’。

이렇게 한자와 한자가 만나서 새로운 한 단어를 만들 때는 ‘ㅅ’을 더하여 적지 않는 것이 원칙이야.
当汉字与汉语相遇,组合成新的单词的时候,不写‘ㅅ’。

2. 곱빼기 VS 곱배기

자장면 곱빼기 VS 자장면 곱배기,무엇이 맞는 말일까요?
“炸酱面两份”中的‘两份’的正确写法是‘곱빼기’还是‘곱배기’

정답은 곱빼기!
正确答案是‘곱빼기’

선생님의 한마디!
老师总结!

‘-빼기’는 ‘어떠한 특성이 있는 사람이나 물건’이라는 뜻이 있어.
‘-빼기’是指“具有某种特性的人或物”。

‘곱’은 ‘곱셈’에서 쓰이듯이 같은 수를 거듭하여 더하는 거야.
‘곱’是就如同‘곱셈’(乘法)的意思一样,指的是把一样的数乘起来。

‘곱’과 ‘빼기’를 합친 ‘곱빼기’는 두 사람 몫의 음식을 한 그릇에 담은 양을 말해.
把‘곱’和‘빼기’合在一起时,指的是两人份的食物全放在一个碟子里的分量。

이렇게 두 단어가 합쳐질 때 [빼기]라고 발음 나는 것들은 ‘빼기’라고 적어.
两个单词合在一起的时候,发音为[빼기],拼写为‘빼기’。

그런데 ‘뚝배기’는 왜 ‘뚝빼기’라고 쓰지 않을까?
但是,为什么‘뚝배기’不能写成‘뚝빼기’?

뚝배기는 ‘뚝’과 ‘배기’가 합쳐져서 만들어진 글자가 아니고
因为, ‘뚝배기’不是‘뚝’和 ‘배기’合成的词。

뚝배기 자체로 한 단어이니까 ‘뚝배기’라고 쓰는 것이 옳아.
‘뚝배기’本身就是一个单词,所以得写成‘뚝배기’。

3. 길다란 VS 기다란

길다란 다리를 건너서 가 VS 기다란 다리를 건너서 가,무엇이 맞는 말일까요?
“跨过长长的桥。”中的‘长长的’拼写法‘기다란’和‘길다란’哪一个是正确的?

정답은 기다란!
正确答案是:기다란

선생님의 한마디!
老师总结!

‘길다란’이란 단어를 사용하기 위해서는 ‘길다랗다’라는 말이 있어야 해.
使用‘길다란’就得有‘길다랗다’

그런데 ‘길다랗다’라는 말은 없어. ‘기다랗다’가 맞는 말이야.
但是并没有‘길다랗다’这样一个词,所以‘기다랗다’是对的。

그러니 ‘기다란’이 맞는 표현이지.
所以,‘기다란’是对的表达。

길다랗다 X ⇨길다란 X

기다랗다 O ⇨기다란 O

4. 깍다 VS 깎다

연필을 깍다 VS 연필을 깎다,무엇이 맞는 말일까요?
“削铅笔。”中的‘削’用‘ 깍다 ’?还是‘깎다’

정답은 깎다!
正确答案:깎다

선생님의 한마디!
老师总结!

우리는 종종 ‘깍다’라고 잘못 사용하지만 ‘깎다’가 맞는 표현이야.
我们常常使用‘깍다’,但其实‘깎다’才是正确的。

‘머리를 깎다’, ‘사과를 깎다’나 ‘물건 값을 깎다’라고도 써.
我们还会用“理头发”、“削苹果”、“讲价”等

올바른 한글 사용은 기본을 지키는 일!
使用标准韩语需要遵守的基本原则。

오늘은 『우리말의 특급 비밀, 맞춤법 따라 쓰기』 첫 번째 시간으로 총 4가지에 대해 함께 공부해 보았는데요. 어른인 우리도 가끔 헷갈리는 것이 있지요?
今天《国语的特级机密,学习拼写》第一节课就是学习四大基本原则,家长们也会有误用的情况吧!

저는 곱빼기를 곱배기로 잘못 기재한 식당 차림표도 본 적이 있답니다.
我有看到过在餐厅里,把‘곱빼기’写成‘곱배기’的情况。

아이들이 맞춤법에 맞게 어휘를 사용할 수 있게끔 어른들의 노력도 필요한 시점입니다. ^^
为了让孩子们正确使用、拼写词语,也需要我们家长们的努力哦!^^

올바른 한글 사용은 기본을 지키는 일이에요.
大家一起遵守标准韩语的基本原则。

相关阅读:

小心这些容易写错的韩文拼写哦

韩语学习经验:怎样快速学韩语?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。