每个国家都有自己独特的文化,所谓世界文化的多样性正在于此。旅游也是一样在开始之前了解这个国家的文化也是很有帮助的,今天要介绍的正是中韩两国文化的趣味比较,了解一下吧^^

중국문화수업 - 한중 재미있는문화비교
中华文化课堂-韩中趣味文化比较

문화수업 중 한국과 중국을 살~짝 비교해가며 가볍게 본 중국문화 몇가지를 소개해요.
文化课堂中中国和韩国略微比较,介绍几种我们易见到的中国文化。

주제는 한중 재미있는 문화비교이지만 부제목으로는 중국 여행갈 때 알고가면 유용한 몇가지로 아이들과 이야기 나누었어요.
主题虽然是比较韩中有趣的文化,从副主题来看和孩子们分享了在去中国旅游时先了解再去的几点益处。

중국의 만만디 정신을 이야기 하며 제가 겪은 중국특유의 만만디적인? 상황들을 이야기 나누고 영상을 보여주었답니다 ^^
说起中国的慢文化精神,就来说一下我所经历的中国特有的慢性子?分享一下我的经历和带来的视频影像^^

우리 아이들은 음식을 깨끗하게 다 먹는 것이 예의라고 알지만 또 중국은 이야기가 다르죠 ~ ^^
孩子们虽然知道将食物干净的全部吃掉是一种礼仪,但又和中国的说法不同。~^^

손님을 초대했을 때 그 손님이 하나도 남김없이 다 먹어버리면 "아, 내가 너무 조금 준비했나?"라고 생각하는 중국인들의... 이야기 역시 영상과 함께 재미나게 풀어봤고요 ^^
招待客人时如果那位客人一点不剩全部吃光的话中国人会认为“啊,是我准备太少了么?”的事例果然和视频影像一起有趣的理解了。

중국에 학생들과 함께 가면 마트에 가서 꼭 한국 상품 찾아보기 미션을 하는 데요 아이들과 중국에 진출한 한국 상품을 알아보고 가장 성공한 두 사례를 보며 중국인을 이해하고 접근, 현지화를 했던 이야기를 나누었습니다.
和学生一起去中国的话,到了超市一定要做寻找韩国食品的任务。和孩子一起了解进出中国的韩国食品,看其中最成功的2个事例理解并亲近中国人,分享现代化的故事。

신라면과 초코파이 ~
辛拉面和巧克力派~

상품의 이름이나 광고카피 등의 현지화전략에 대해 이야기 나눠봤어요。
一起来看看对于商品的名字或是广告词的现代化战略。

중국인의 마음을 사로잡은 카피문구.
吸引中国人的广告词

한국인에게만 있는 '정'이라는 것을 한국에서는 내세우지만.중국에서는 중국인의 정서에 잘 맞는 '인'을 강조!!!
虽然韩国推出的是只对韩国人有的“情”,但中国强调的是和中国人的情绪相适合的“仁”!!!

이쁜이들과 나누는 중국문화이야기는 참 재미있어요
和孩子们分享中国文化故事真的很有趣

간단히 초 간단히 요약하면 ~!
超简单的概括的话~!

중국에 갔을 때 만만디 정신을 이해하면 짜증나고 답답한 상황이 이해갈 수 있다.
去中国时如果理解了中国的慢性子,就不会发生生气郁闷的情况

중국의 식사예절은 우리나라와 다른 점이 이러이러한 점이 있으니 ^^ 실수하지 않도록 하장~
中国的饮食礼节和我们国家有多多少少的不同^^不要有失误哦~

중국에 갔을 때 한국에서 진출한 상품을 알아보는 재미도 있다..
去中国时了解从韩国进出的商品也非常有趣…

相关阅读:

外国人眼中在韩国生活最苦的四大点

韩国这些看不见的文化,你知道吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载