虽然韩语是表音文字,原则上照着字母念就可以发出正确的音,但在实际发音中,经常存在许多书面写法与实际发音不一样的现象,就是因为韩语有“音变”的规律啦,来一起学习吧~

形容词词干末音节“ㅎ”与辅音“ㄴ,ㄹ,ㅁ”相连时“ㅎ”音脱落。由于“ㅎ”脱落元音“아/어”和后面的“아/어”结合变成“애”,“야/여”与“아/어”相连变成“얘”。

例如:

그렇다 :

그렇+ㄴ→그런

그렇+ㄹ→그럴

그렇+면→그러면

그렇+ㅂ니다→그럽니다(但近来常用做그렇습니다)

这类词还有:빨갛다,파랗다,노랗다,하양다,까맣다,이렇다,저렇다,그렇다,어렇다(除“좋다”外的所有词干末音节是“”收音的形容词)

例子:

A:홍단 씨,얼굴아 하얘요.몸이 안 좋아요?
A:洪丹,你脸色苍白,不舒服吗?

B:네,점심 때부터 좀 어지럽네요.
B:是的,从中午起就有点儿头晕。

A:한 잔 더 드십시오.
A:再喝一杯吧。

B:저는 그만 마시겠습니다.저는 술을 마시면 얼굴이 빨개져서 못 마시겠습니다.
B:我不能再喝了,我一喝酒脸就红,不能再喝了。

A:왜 이렇게 어깨가 아프지요?
A:肩膀怎么这么疼?

B:어제 오래간만에 운동을 해서 그래요.
B:好久不锻炼,昨天一活动,当然会疼的。

A:추우세요?입술이 파래졌어요.
A:很冷吗?嘴唇都青了。

B:너무 추워요.
B:是太冷了。

A:일요일날 대청소를 하는 게 어때요?
A:星期天大扫除怎么样?

B:그럽시다.
B:好。

韩语音变纷繁复杂,很难掌握,但只要掌握了音变规律,就可以轻松突破啦。

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。