当别人说的写的自己都能听懂并且能很好地翻译出来时,应该就是学习语言最有成就感的时候了吧。但翻译也是一门很深的学问,听懂不代表就能流畅的说出来,那么该如何学好翻译呢?今天就让我们一起来看看关于怎么“喝酒”的文章翻译吧!

과도한 음주가 건강을 해친다는 사실을 모르는 사람은 없다. 그런데도 술을 마셔야 하는 사람들은 자기위안을 위해 근거도 희박한 무수한 속설을 생산해 낸다. 무엇이 맞는 말인지 확인할 길 없던 술자리 논란거리들, 그 궁금증을 풀어 보자.
一到年末韩国大大小小公司都要举行忘年会。提到忘年会大家都会想要“酒席”。尤其是韩国。不知大家有没有和韩国人一起喝酒的经历。韩国人都非常能喝,他们可真是“不醉不归”啊。在这里给大家介绍一些对于“喝酒”的误区。都知道过度饮酒会伤身。明知伤身但却不得不喝酒的人会造出很多毫无根据的理论。那么这些理论是真是假呢?

1、자꾸 마시면 주량이 늘어난다?
1、经常喝酒酒量会增?

주량은 알코올을 분해하는 유전적 능력과 후천적 연습으로 결정된다. 술을 못 마시는 사람도 자주 마시면 간의 알코올 분해 능력이 증가해 잘 마실 수 있게 된다. 2주간 매일 술을 마시면 간의 알코올 분해 능력이 30% 정도 늘어난다는 연구결과도 있다. 또 술을 자주 마시면 뇌세포가 알코올에 내성이 생겨 웬만큼 마셔도 취하지 않고 견딜 수 있게 된다.
酒量是由分解酒精的遗传能力及后天练习而定的。不能喝的人如果经常喝酒便会提高分解酒精的能力,酒量也会随即增长。有研究证明如果持续喝两个星期的酒,肝分解酒精的能力会提高30%。若经常喝酒,脑细胞会产生对酒精的耐性,因此喝多少也不会醉。

2、여자는 남자보다 술을 못 마신다?
2、女性没男性能喝?

여자는 남자보다 지방이 많고 근육이 적기 때문에 술을 잘 못 마신다. 지방에는 알코올이 흡수되지 못하므로 체중에서 지방을 제외한 제(除)지방량이 술을 담아 둘 수 있는‘그릇’이라 할 수 있다. 따라서 몸무게와 근육이 많은 사람이 술을 많이 마실 수 있다.
女性比男性脂肪多、肌肉少所以不能喝。脂肪无法吸收酒精,因此在体重里除脂肪外的部分可以说是存储酒的“空间”。所以胖且肌肉多的人比较能喝。

3、얼굴 붉어지는 사람은 주량이 약한가?
3、上脸的人酒量差?

그럴 수도 있고 그렇지 않을 수도 있다. 술이 약한 사람은 알코올을 빨리 분해하지 못하므로 술을 마시면 얼굴이 붉어진다. 그러나 이는 얼굴이 붉어지는 무수히 많은 이유 중 하나일 뿐이다. 술이 센 사람 중에도 자극에 민감하거나 피부 문제 때문에 술을 마시면 얼굴이 붉어지는 사람이 많다.
也许是,也许不是。酒量差的人因不能很快的分解酒精所以一喝酒就会上脸。但这只不过是脸红的理由之一。能喝酒的人当中因敏感、皮肤等问题而一喝酒就脸红的人不占少数。

4、구토를 하면 술이 깨는데 도움이 된다?
4、呕吐有助于醒酒?

구토는 자연스런 인체의 방어행위다. 따라서 구토를 억지로 참을 필요가 없으며, 때에 따라 손가락을 입 속에 넣어 의도적으로 구토를 하는 게 나을 수도 있다. 구토를 하면 미처 흡수되지 않고 위에 남아 있는 알코올까지 빠져 나오므로 술 깨는 데 도움이 된다.
呕吐是自然现象,没有必要忍耐。根据情况也可以把手指伸进嘴里有意图的进行呕吐。呕吐会使未吸收并留在胃里的酒精都吐出来,因此对于醒酒是有帮助的。

5、안주를 많이 먹으면 술이 덜 취한다?
5、多吃下酒菜,不容易醉?

덜 취하는게 아니라 늦게 취한다. 안주가 소화되느라 알코올의 흡수 속도가 늦어지기 때문에 위장이 편하고, 술도 천천히 취한다. 그러나 결국 취하는 정도는 알코올의 절대량에 달렸다. 안주가 좋으면 좋을수록술을 더 많이 마시므로 결과적으로 몸에는 독이 된다.
不是不容易醉,而是醉得晚些。因要消化下酒菜,所以吸取酒精的速度就会变慢,因此胃肠感到舒服,也会醉得慢些。但是醉的程度取决于酒精的量。下酒菜越好酒喝的越多,从结果上来看对于身体是有害的。

--------------------------------
怎么样?都能看懂吗?有没有试着遮掉中文自己翻译呢?要想翻译出好的文字,一定要试着自己亲自翻译才行,让我们一起加油学习韩语翻译吧!

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。