随着韩剧走红,很多韩国明星的名字也被中国人所熟知。有不少朋友在看过韩剧后问记者:“怎么韩国名字和中国的这么像啊?”的确,由于在历史上受到中华文化的影响,韩国人在起名上与我国有很多相似之处,而且讲究也挺多。

노태우 卢泰愚 名字源于“大智若愚”

传统来讲,韩国人的名字一般都是用汉字起的。而且在古代,贵族家庭的孩子取名还要配合生辰八字,并且特意去四书五经里寻找“适合”的汉字。时至今日,韩国街头还经常可以看到“哲学馆”的招牌,不过这些地方不是研究哲学的,而是分析生辰八字的,顺便也给人们一些起名的建议。当然,韩国还有更为专业的“作名所”,专门负责起名。

细细品味韩国人的名字,颇有文化色彩,像韩国前总统卢泰愚(任职期间:1988~1993)的名字就是其祖父取的,意思源于成语“大智若愚”。还有“윤보선 尹潽善”之类的名字,不用细说就能看到其中的佛教文化痕迹。同时,“충국 忠国”、“숙자 淑子”、“정희 贞姬”等带有儒学色彩;而“칠성 七星”、“성일 成一”等名字则蕴含着道家思想的味道。

到了现代,韩国人起名的方式有了很大变化,不过依然讲究吉利响亮。男孩常用 걸 、창 、길 等表示幸福吉祥,用호 、철 、권 等表示威猛。女子则多用숙 、혜 、순、영 等起名。此外,年轻人越来越多地使用固有词和“洋名”。比如影视明星 장나라 张娜拉,她的名字就是固有词,在韩语里是“国家”的意思。再如韩国著名的时装设计师 앙드레 김 安德烈·金,就干脆是个洋名。

“박 ”是朝鲜民族土生土长的姓氏

据记者了解,韩国的姓氏主要分两大部分。一部分姓氏源于中国,如노 、민等。韩国前总统노태우 卢泰愚祖上就是从山东移民到韩国的,卢泰愚还曾经专门去山东寻根。另外一部分则是土生土长的,如김、박 等。记者读过朝鲜古书《三国遗事》,里面就提到五大姓之一的朴是怎么来的:“男以卵生,卵如瓢,乡人以瓢为朴,故因姓朴”。因此,朴姓是朝鲜民族特有的。此外,金这个姓氏也是朝鲜民族土生土长的,新罗时代就曾有一位新罗王子김교교 金乔觉到中国的九华山修炼,最后终成正果。

高丽时代以前,朝鲜只有贵族有姓,平民百姓只有名而无姓。高丽第四代王光宗时期引进了科举制度,参加科举者必须有姓有名,于是不仅贵族,平民百姓也逐渐开始有姓了。当时老百姓的名可谓五花八门。有以出生时间和地点起名的,如칠석 七夕、갑신 甲辰,在路边生的叫행길 行吉,在田边生的叫 전여 田女,在厨房生的叫주손 橱孙等。也有以出生时的特征起名的,长得结实叫억척 亿尺、억지 亿之,生下来有痣叫점준 点顺、점복 点卜。总的来说,当时上层社会基本都以汉字取名,而平民百姓有用汉字起名的,更多的是用固有词起名。

喜欢给外国人起韩式名字

韩国人对自己的姓名文化一向很自豪,最近更是流行起给外国名人起韩式的名字。美国电视剧《越狱》里的男主人公文特沃斯·米勒,在韩国拥有为数不菲的“粉丝”。不过,如果在韩国说米勒这个名字,可能没人会理你,但如果你脱口说出“석호필 石好弼”这个名字,就立刻会引发尖叫声。不错,“石好弼”就是网民给米勒起的韩国名字。

此外,美军驻韩司令也被起了个韩国名字叫“백보국 白保国”。对此,韩国人解释说,这位司令性情纯洁,故姓白,职责是保卫韩国,所以名字当然就是“白保国”了。就是不知道,这些“老外”们是否喜欢自己的名字呢。

听说不久前韩国人借G20峰会的机会,还给奥巴马取了“오한마 吴韩马”的名字,对此韩美联盟友好协会会长解释说,吴是中国古代的一个国家,发音与奥巴马的奥有些相似,韩取自奥巴马中间名“侯赛因”的第一个字母发音,同时也代表韩国,而马自然是根据奥巴马姓氏的最后一个发音而来。