“ 脑子有坑”用韩语怎么说?
作者:沪江韩语毛虫
2017-12-14 07:30
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“ 脑子有坑”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
脑子有坑
释义:和“脑子进水”类似,形容某个人的头脑有问题或傻。
韩语翻译参考如下:
直译为:뇌에 구멍이 뚫리다
예: 그 사람의 뇌에 구멍이 뚫려서 상대하지 마라.
例子:那个人脑子有坑,别理他。
意译为:
1.바보같다
예: 난 바보같아 보이냐?
例子:我看起来像是脑子有坑吗?
2. 멍청하다
예: 그 놈이 멍청하지 않으면 어떻게 이런 짓을 할 수 있겠니?
例子:那个家伙如果不是脑子有坑的话怎么会做出这种事来?
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。