中国新浪娱乐中国顶级女演员20多岁的样子,韩国网友怎么看?

중국에서 '여신'으로 불리는 여배우들의 과거가 공개돼 눈길을 끌고 있다.
中国‘女神’级女演员的过去公开,吸引了人们的眼球。

22일 중국 시나연예는 판빙빙, 탕웨이, 장쯔이, 저우쉰, 쑨리 등 중국 톱 여배우들의 20대 시절을 소개했다. 지금보다는 조금 촌스럽지만 풋풋한 매력을 발산했다.
22日,中国新浪娱乐公开了范冰冰、汤唯、章子怡、周迅、孙俪等中国顶级女演员20多岁的样子。虽然跟现在比起来有些土,但却散发着清纯的魅力。

먼저 탕웨이는 발랄한 여대생의 분위기를 풍겼다. 빨간색 스트라이프 티셔츠에 청바지를 입고 장난스러운 미소를 지은 채 카메라를 바라보며 톡톡 튀는 매력을 발산했다.
首先汤唯散发着活泼女大学生的气质。红色条纹T恤搭配牛仔裤,看着镜头漏出调皮的微笑,散发活泼的魅力。

판빙빙은 전통극 촬영 당시 모습이 공개됐다. 독특한 중국풍의 의상을 입고 약간은 어색한 미소와 포즈로 어딘가를 응시하고 있다. 현재의 판빙빙과는 사뭇 다른 순박하고 순수한 분위기다.
还公开了范冰冰在拍摄古装剧时的造型。范冰冰穿着独特的中国风的衣服,露出略为僵硬的微笑,正在凝视着某个地方。是和现在的范冰冰完全不同的淳朴纯洁的感觉。

장쯔이는 예나 지금이나 미모가 다를 바 없지만 훨씬 청순한 느낌이 눈길을 끈다. 중국 전통 의상인 치파오 차림의 앳된 모습이 성숙하고 우아한 현재와는 전혀 다른 분위기를 풍긴다.
虽然章子怡过去的美貌和现在没有区别,但是更为清纯的感觉吸引了人们的眼球。穿着中国传统服饰旗袍的稚嫩模样和现在成熟高雅的气质完全不同。

이나영 닮은꼴로 잘 알려진 중국 톱배우 쑨리의 과거. 새하얀 피부에 커다란 눈망울, 상큼한 미소가 인상적이다.
因和韩国演员李娜英拥有相似外表而出名的中国顶尖演员孙俪的过去。白色的皮肤、大大的眼睛和清爽的微笑让人记忆深刻。

독특한 매력과 폭발적 연기력으로 할리우드까지 진출한 배우 저우쉰은 과거에도 톡톡 튀는 외모로 시선을 모았다. 중국 전통의상을 입고 귀여운 소녀를 연출했다.
因为独特的魅力和爆发式的演技进军好莱坞的演员周迅过去也很出众的外貌吸引了人们的视线。饰演了一个穿着中国传统服饰的可爱少女。

相关阅读:

韩国人眼里的中国各代最美女星代表

说到中国冻龄女神你第一个想到谁?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载